English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fundamentals

Fundamentals translate Russian

104 parallel translation
But though we've had many differences, we never differed in fundamentals.
Но, несмотря на это, в главном мы были едины.
This girl is without the fundamentals of an education and understanding.
Девушка необразованна и ничего не понимает.
Before it's too late we ought to get back to the real fundamentals.
Прежде чем будет поздно, мы должны вернуться назад к действительно основным принципам.
Here we're down to fundamentals.
Здесь мы возвращаемся к основам.
Now, the first things to learn about skiing are the fundamentals.
Сначала усвойте основные принципы.
Allow me to shed some light on this obscure reference. Young Torless came to ask me about certain fundamentals of mathematics, including imaginary numbers, which are truly difficult for the untrained mind.
Для лучшего понимания этих туманных высказываний, я должен вам сообщить, что воспитанник Терлесс пришел ко мне однажды с просьбой разъяснить ему некоторые математические термины, в частности мнимые числа, которые для неподготовленного ума могут представлять определенную трудность.
You just never learned the fundamentals. You know, blocking and tackling.
Просто ты не мог выучить азы - ну, блокировка, перехват.
You're beginnin'to get the fundamentals of it, son.
Ты начнёшь её прокладывать, сынок.
Dough is the basics, the fundamentals.
Деньги - это основа, фундамент.
Stick to the fundamentals.
Это основа.
No fundamentals.
Никаких перспектив.
He said he wanted to see if we had "a grasp of the fundamentals."
Он сказал, что хочет знать есть ли у нас "познания основ".
Took me a year of studying to get the fundamentals down.
Меня взяли на год, чтобы обучить основным принципам.
Fundamentals.
Короткими перебежками.
It's all about the fundamentals.
Сэм, дело в знании основ.
I am a master of the fundamentals.
Понимаешь, я владею основами.
Ave some potential basketball superstars in this class, So today, we're gonna work on fundamentals, all right?
В этом классе есть потенциальные звезды баскетбола, и сегодня, мы поработаем над основами, идет?
No can dunk, but good fundamentals.
Мы не умей кидай в прыжке, но хорошо снизу.
! Did you explain how good fundamentals make up...
А ты им объяснила, как хорошая игра в подборе у женщин, компенсирует...
This eight hour trade gives me the money I need to pay my way through art college, when most of my first year was devoted to the fundamentals of still life.
Эта восьмичасовая торговля дает мне деньги. Мне нужно заплатить за обучение в в колледже искусств, Большая часть 1-ого курса которого была посвящена основам натюрморта.
I think you have to be immensely clever to really get to grips with the fundamentals of the IT world.
Я думаю, что нужно быть очень умным, чтобы разобраться даже с элементарными вещами в мире IT.
Of course, the irony here is if we'd had a clearer take on the fundamentals in your life... we'd have seen how really unlikely these charges were.
Ирония в том, что, если бы мы больше знали о ваших жизненных принципах... мы бы увидели как по настоящему маловероятен был такой поступок.
A simple chemical reaction like this is one of alchemy's fundamentals.
Такие простые химические реакции - самая основа алхимии.
Now, we're talking about fundamentals here.
Речь идет об основах игры.
but it helped me to appreciate the fundamentals of still life.
Но он помог мне усвоить основы натюрморта.
Teal'c taught me the fundamentals.
Тилк показал мне основные приемы.
Fundamentals don't mean shit if you got no strength.
Основы ничего не значат, если у вас нет силы.
" Swimming Fundamentals.
" Основы плавания. Не паникуйте.
No fundamentals.
Не осталось правил.
I value the fundamentals.
Я же ценю основы.
By meddling with the laws of nature, has hastened the decay of these constant fundamentals and increased the number of soft spots.
Мы играли с законами природы, и это привело к изменению значения основных констант и увеличению числа мягких точек
These are the new fundamentals on which the food system is going to have to be based or else we are buggered.
Это новые основы на которых продовольственная система должна быть основана или иначе будем обессилены.
The fundamentals of business.
Основные принципы бизнеса.
The fundamentals of business by Michael Scott.
Основные принципы бизнеса.
- without reviewingthe fundamentals - does not make it any less creepy.
- Говоря спортивным языком...
Yes, but the fundamentals of the company are still very, very strong
Да, но основы компании ещё очень, очень крепкие,
Sadly, a lot of guys don't know the fundamentals about arousing a woman.
К сожалению, многие парни не знают даже основ того, как возбудить женщину.
Well, if you want to learn the fundamentals, Conrad, you need to do it by yourself, by hand, several times.
Хорошо, если ты желаешь обучиться основам, Конрад, ты должен сделать это самостоятельно несколько раз, вручную.
This method of discovery isn't foolproof, but in the last 400 years, it's uncovered some of the fundamentals of our world.
Такой подход не является абсолютно надеждным, но за последние четыре столетия с его помощью был открыт ряд фундаментальных законов строения мира.
In every sport the fundamentals are important.
Самое главное - усвоить базу.
Units like that pose a direct threat to the fabric and fundamentals of our military.
Такие отряды – прямая угроза основам и устоям наших вооруженных сил.
I gotta look at fundamentals, you know, P / E ratios. Simple, simple.
Я изучил бы тренды, показатели, коэффициенты...
"friends are the fashion fundamentals."
"друзья - основные принципы моды."
I'd say my coaching style is centered around fundamentals, with an emphasis on fun.
Я бы сказал, что мой метод тренировки сосредоточен вокруг основ, но акцент сделан на веселье.
He wrote a book called The Fundamentals Of Ecology that became the Bible of the science.
Он написал книгу "Основы экологии", которая стала библией этой науки.
I would ask everyone to focus on the fundamentals.
Я хочу попросить всех сосредоточиться на главном.
Fundamentals.
Это основы.
And you're all about the fundamentals.
Ты ведь просто обожаешь основы.
Well, you might remember this the next time you're screaming at an intern for skipping the fundamentals.
Вспомни об этом, когда опять будешь кричать на интерна, забывшего основы.
The fundamentals.
На основе.
And that Thanks to decades of research and experimentation, our knowledge about the fundamentals of climate
"teach the controversy" - "учите обеим сторонам дискусии". Это отлично звучит, аппелирует к базовому чувству справедливости, так свойственному американцам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]