English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Furs

Furs translate Russian

147 parallel translation
- Is these new furs, honey?
- О, новые меха, милая?
- I've got some furs and a little jewelry.
- У меня есть меха и драгоценности.
This beautiful woman in furs gets out.
Из нее вышла прекрасная женщина в меховом пальто.
- What do you want to do, hock your furs and that hat?
Ты хочешь заложить свои меха и эту шляпку?
Bright lights and theaters and furs and nightclubs.
Большой свет, театры и меха. И ночные клубы.
Women with furs like that where it never even gets cold.
Ходить в таком манто там, где никогда не бывает холодно.
Parisian furs.
Парижский мех.
Where are your white fox furs?
Где твои меха, пушистые, белоснежные?
Those are inexpensive summer furs that Blanche has had a long time.
Да это дешёвенький мех. Он у Бланш уже 100 лет. Не помню с каких пор.
How much does it cost for a string of furs like that?
И сколько стояттакие меха? О!
Dear God, I don't see my furs.
Посмотрите в шкафу, пожалуйста.
Wrap her up, or she'll stampede back to the house for furs.
Ты ее закутай, а иначе она продрогнет, и придется гнать домой - за шубой.
Furs by Feline.
Кошачьей шерстью.
Or that you'll lose your furs?
Что останешься без мехов?
I did mention it. It's about Lucienne, she sometimes gets second-hand furs.
Я тебе уже рассказывала.Помнишь про Люсьен, она занимается мехом?
I live for furs.
Я живу ради мехов.
I worship furs!
Я обожаю меха!
Looks like he's got a whole canoe of furs, Pop.
Наверное, целое каноэ мехов, не так ли,...
Gave him some furs and went with him up the mountain.
Я дал ему меховую одежду.
My furs are my living.
От мехов зависит моя жизнь.
You collect squirrel furs and wild dogs fed on frogs, right?
Ты лодырничаешь. Шкурки из белок и енотов собираешь.
There are more furs to come in, and the clerk's alone.
Сейчас должны подвести мою кожу, а там продавец один.
- $ 1000, and that includes today's furs.
- $ 1000 и плюс деньги за сегодняшнюю кожу.
- But you'll be paid for your furs tomorrow!
- Но у тебя есть шкуры на продажу завтра!
Clothes and furs, too.
Одежду и меха.
I don't care about clothes and money and jewels and furs.
Мне нет дела до тряпок, денег, драгоценностей и мехов.
Do you want to come into my tepee and rest on soft furs?
Не хочешь зайти в мой вигвам и отдохнуть на мягких мехах?
- Ah, furs!
А, мех.
Those furs too, please.
И те шубы тоже, пожалуйста.
These furs go in the car, with this suitcase.
Эти шубы в машину, вместе с этим чемоданчиком.
Ah, you see the furs they wear to protect them from the cold.
Ах, вы видите меха, которые они носят, чтобы защититься от холода.
They wear those furs against the cold.
Они одевают эти меха, чтобы защититься от холода.
who fill their glasses so high that they can't raise them to their lips, the old bags in their furs who try to remain dignified whilst kicking back the Marie Brizard.
старые вешалки в мехах, пытающиеся сохранить достоинство, опрокидывая "Мари Бризар".
No furs, no coin collections, no stock certificates, no Treasury bonds.
Никаких мехов. коллекций монет,. акций, казначейских обязательств.
You should be dressed. Only in the most beautiful furs.
- Тебе надо одеваться только в самые шикарные меха.
- Ester, bring me my furs.
Эстер! Принеси мою шубу!
Soon furs will arrive from the North.
Скоро прибудут меха с севера.
How beautiful furs!
Какой красивый мех!
I'll buy you furs, jewelry, anything.
Я куплю тебе меха, драгоценности, что угодно.
To buying one hundred and twenty sable furs a month... and three thousand chickens a week
Покупка 120 соболей в месяц и 3-х тысяч кур в неделю.
Bring blankets and furs, if you please.
Вам принесут тёплую одежду и одеяла.
Let me tell you something about this. All these people in here, with their rocks and furs... they get robbed or raped, I'm suddenly their daddy.
Дай мне сказать тебе кое-что об этом. с их камнями и мехами- - и я вдруг стану их папой. и я сразу всеобщий папа!
You don't want furs?
Teбe нe нужны эти шубы?
VENUS IN FURS
ВЕНЕРА В МЕХАХ
Maxwell Demon and The Venus in Furs!
"Демона Максвелла и Венер в мехах"
Oh, yeah, they wear a lot of furs.
O, да, они носят кучу мехов.
To those in the cheapest seats in the gods... to Your Majesties in your royal boxes... draped in your jewellery and your fine furs.
Я приношу свои извинения, что прервал ваш концерт. Я извиняюсь перед всеми. Перед теми, кто на дешевых местах на галерке.
Throw blood on old women's furs.
Выливать кровь на женские шубы.
Look at these fine feathers and furs that she comes to preen herself in here?
Это потянет на все пять тысяч.
Could be furs.
Скорее всего, меха.
What do they know with their furs and their diamonds?
Что они знают со своими мехами и бриллиантами?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]