English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fusiliers

Fusiliers translate Russian

33 parallel translation
Fusiliers and that lot.
А то стрельцы, и тех немного.
In the first place, my dear young lady, I am a Captain in the Rendleshire Fusiliers.
Во-первых, моя дорогая, я капитан королевской воинской части.
A Captain in the Rendleshire Fusiliers cannot marry casually.
- Очень. Капитан королевской воинской части не может жениться просто так.
For example... a Captain in the Rendleshire Fusiliers has to get the consent of his Colonel.
Например, капитан королевской воинской части прежде чем жениться, должен получить разрешение своего командира.
Miss Lester, His Grace has consented to the marriage of Captain Roy Cronin... of the Rendleshire Fusiliers to Myra Lester of Birmingham, Warwickshire, England.
Всё улажено. Я готов объявить о свадьбе Роя Кронина капитана королевской воинской части и мисс Майры Лестер из Бирмингема. Англия.
But Mallud, we could have the fusiliers there by Wednesday.
Туда можно добраться только к среде.
They'll put you straight in with the Senegalese fusiliers
Разумеется. В первый же день возьмут тебя в сенегальские стрелки.
From the Royal Fusiliers Company C
В королевской боевой единице за номером С.
The fusiliers, the fusiliers...
Пехота, моя пехота...
My heart's with the fusiliers...
Сердце моё - с пехотой.
- Third Canadian Fusiliers.
- Третья рота канадских стрелков.
it was the City of London Regiment of the First Battalion of the Royal Fusiliers, which is where people like Michael Caine had gone when they'd done their national service.
это был Лондонский Городской Полк Первого Батальона Королевских Стрелков, куда направляются такие люди, как Майкл Кейн после отставки с армейской службы.
Bob Clayton, Northumberland Fusiliers.
Боб Клэйтон, северные стрелки.
Courtesy of the Northumberland Fusiliers.
Вежливость С северными стрелками.
He's with the Lancashire Fusiliers.
Он служит в полку Ланкаширских стрелков.
He was in the Lancashire Fusiliers.
Он служил в полку Ланкаширских стрелков.
Fifth Northumberland Fusiliers?
-... в Пятом Нортумберлендском Стрелковом?
Captain John Watson, Fifth Northumberland Fusiliers.
- Капитан Джон Ватсон, Пятый Нортумберлендский Стрелковый.
Ladies and gentlemen - the Royal Ordnance Fusiliers.
Леди и джентльмены - Королевский стрелково-артиллерийский полк.
He's a former sergeant major in the Royal Ordnance Fusiliers.
Он бывший сержант-майор в Королевском стрелково-артиллерийском полку.
You served with the Royal Ordnance Fusiliers too, Mr Barton, out of Otterford?
Вы тоже служили стрелком-артиллеристом в Оттерфорде, мистер Бартон?
Cut off my leg, and you'd see Royal Ordnance Fusiliers written right through me.
Да, я королевский стрелок-артиллерист до мозга костей.
And you're with the Royal Ordnance Fusiliers too?
А вы тоже служите в Королевском Стрелко-Артиллеристском полку?
No, sir, I'm Captain John Watson, Fifth Northumberland Fusiliers.
Нет, сэр, я капитан Джон Уотсон 5-го Нортумберлендского стрелкового полка.
I'm John Watson, Fifth Northumberland Fusiliers, three years in Afghanistan, a veteran of Kandahar, Helmand and Bart's bloody Hospital!
Я Джон Уотсон, 5-й Нортумберлендский стрелковый полк, три года в Афганистане, ветеран Кандагара, Гильменда и чёртовой больницы Бартс!
He was in the Fusiliers.
Он служил в артиллерии.
The Munster Fusiliers, I want them off the V-beach and relanded on Y-beach.
Стрелки Манстера, их необходимо перебросить с V-пляжа на Y-пляж.
First Battalion, Fusiliers.
Первый батальон, стрелки.
Fusiliers Mont Royal... "
Фьюзилье Мон-Роял... "
Ten years in the Royal Worcester Fusiliers.
Десять лет в Королевском Вустерском полку.
He's Dr John Watson, formerly of the 5th Northumberland Fusiliers.
Это доктор Джон Ватсон, служил в 5-ом Нортумберлендском полку фузилёров.
Royal Fusiliers.
Королевская пехота.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]