English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fyodor

Fyodor translate Russian

83 parallel translation
Help me, Fyodor!
Помоги, Федор!
Ivashka's been taken away by Tartars, only Fyodor remained.
Ивашку татары увели, один Федор остался.
- Fyodor!
- Федор!
Fyodor Vassilievich, they're bothering me!
Фёдор Василевич, они мне мешают!
Did you speak to Fyodor Vasilievich?
А вы обращались к Фёдору Васильевичу?
Fyodor!
-'едор!
and where the Father Fyodor? Where is the treasure-seeker and the sworn enemy of Hippolytus Matwiejewicza?
Позвольте, а где же отец Федор, где же этот кладоискатель и враг Ипполита Матвеевича?
Good for you, Fyodor Petrovich!
- Молодец, Федор Петрович, молодец!
Get up, Fyodor.
Встань, Федoр!
During the operation, a Cossack officer, Fyodor Shilov, was killed. As we discovered later, he was the brother of Yegor Shilov.
Так вот, при ликвидации этой банды был убит казачий сотник Федор Шилов, как потом оказалось родной брат Егора Шилова.
Yes, Fyodor Mikhailovich was...
Все-таки Федор Михайлович...
- Listen, Fyodor...
- Слушай, Федя!
I saluted him and he told me : "Hello, Fyodor".
Я с ним поздоровался, и он мне сказал, здравствуй, мол, Фёдор.
Fyodor Petrovich.
Фёдор Петрович.
... Fyodor Petrovich, are you sure?
... Фёдор Петрович, вы не путаете?
Fyodor Petrovich,... do you remember what was on the radio when you met Gruzdev?
Фёдор Петрович а не припомните, что оно играло, когда вы Груздева встретили?
So you and me are football fans. Fyodor Petrovich, what half was it?
Так ведь мы с вами болельщики, Фёдор Петрович, какой тайм-то был?
Fyodor Petrovich, Grinin moving forward, delivers a blow...
Фёдор Петрович, ну там, Гринин проходит по центру, потом бьёт по воротам...
Fyodor what?
Фёдор...
Fyodor Antonovich Grinko!
Антонович Гринько!
Fyodor Antonovich, hi.
Фёдор Антонович, добрый день.
- Fyodor Antonovich.
- Фёдор Антонович.
Fyodor!
Федор!
The Moscow District Court has studied Civil Case No.2. 688 / 6 : Lidia Miroshnikova vs. Fyodor Miroshnikov.
Гагаринский районный суд города Москвы в составе председательствующего народного судьи Зайцевой, народных заседателей Гаврилова и Гусева, при участии секретаря Голубевой, рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело № 2 688 / 6 по иску Мирошниковой Лидии Алексеевны к Мирошникову Федору Ивановичу
Alexei fyodorovich karamazov was the third son of fyodor pavlovich karamazov.
Алексей Федорович Карамазов был третьим сыном Федора Павловича Карамазова.
Andrzej Wajda, Agnieszka Holland, Edward Zebrovski on the novel by Fyodor Dostoevsky
Анджей Вайда, Агнешка Холланд, Эдвард Зебровски по роману Фёдора Достоевского
- Good evening, Fyodor. Any letters for me?
- Здравствуй, Фёдор.
And Fyodor Pavlovitch?
А Фёдор Павлович?
- It was you they settled into Fyodor Pavlovich Sablin's flat?
- Скажите, это вас вселили в квартиру Фёдора Павловича Саблина? - Нас.
- Fyodor, quick! - Coming, coming.
- Фёдор, скорее!
- No, not that, Fyodor.
- Ну что ты, Фёдор.
Fyodor Pavlovich, My unforgettable teacher, taught me to sniff them out.
Меня ещё Фёдор Павлович, учитель мой незабвенный, научил их отличать.
Fyodor Pavlovich?
Фёдор Павлович?
After that Fyodor Pavlovich...
Мне потом Фёдор Павлович...
IN IT, FYODOR DOSTOEVSKY WAS ATTEMPTING TO CREATE WHAT SOME WOULD CALL
В ней Федор Достоевский пытался воссоздать то, что можно назвать загадкой бытия.
- Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky.
- Фёдор Михайлович Достоевский.
Fyodor Dostoevsky. The Idiot...
Федор Достоевский!
Because my surname is Fyodor.
Потому что моё второе имя - Фёдор
Cork Arlen Fyodor Pavlovskis.
От кучера, Федора Павловского.
Film director Sergei Fyodorovich - Fyodor BONDARCHUK
Режиссер Сергей Федорович - Федор Бондарчук
It's vulgar, immoral, Fyodor said.
Дальше сорока лет жить неприлично, пошло - говорит Фёдор.
- Why so moody tonight? - Keep your hands to yourself, Fyodor.
- Кто у нас такой капризным?
Fyodor probably knows someone that could help.
Федор наверняка кого-нибудь знает.
Fyodor can help the little girl.
Федор поможет с девочкой.
Fyodor Volkov entered the diplomatic service in 1975... 1985 to'88 he was with the Embassy in Ottawa.
Федор Волков поступил на службу в дипломатическом корпусе в 1975 с 1985 по 88 он работал в посольстве в Оттаве.
Fyodor and...
Фёдор и...
It seems Fyodor and Dmitri are like any father and son ; a few spats here and there but nothing out of the ordinary.
Очевидно, Фёдор и Дмитрий, как и любой отец и сын, несколько разногласий по пустякам, но ничего особенного.
Good morning, Fyodor Nikolayevich!
Что?
Fyodor!
- Есть.
- Quick, Fyodor!
- Скорей, Фёдор!
Fyodor, what is it?
Фёдор, ну что там?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]