English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Garda

Garda translate Russian

31 parallel translation
"Abboccato del Garda."
Гарда полусладкое.
OK, get the DNA in this file over to the PSNI and the Garda Sionchana. The who? The what?
Хорошо, отошли ДНК из этого дела в PSNI и в Garda Sionchana.
And so we had to find furniture to put back in here and I was given this sofa by a friend of mine who owned a villa called Villa Feltrinelli on Lake Garda, where Mussolini had his Republic of Salo after the armistice.
Нам пришлось искать мебель, чтобы снова обставить дом. И этот диван мне подарил мой друг, которому принадлежала вилла "Фельтринелли" на озере Гарда, где Муссолини провозгласил свою Республику Сало после перемирия.
Or was that Lake Garda?
Или это было на озере Гарда?
- Lake Garda.
- На озере Гарда.
the Garda had... There it is
Лица у всех были красные от стыда, у Гарды...
So, no Lake Garda then today? Oh, yeah.
Значит, на озеро Гарда мы сегодня не поедем?
I mean, Lake Garda's been there for, like, 500,000 years, you know.
Озеро Гарда никуда не денется.
- Garda sources.
- Внутренний источник
- Garda sources? - Yeah.
- Внутренний источник?
My name is Lisa Nolan, Garda Lisa Nolan.
Я Лиза Нолан. Констебль Лиза Нолан.
Garda Nolan.'Tis lovely to have you.
Констебль Нолан, рад вас видеть.
I'd prefer it if you'd introduced me as'Garda Nolan'.
Представляйте меня как "Констебля Нолан".
Garda Nolan.
Констебль Нолан.
Haven Point Garda Station, please hold.
Полицейский участок Хэйвен Поинт
And you'll be the best drunken garda this country's ever seen.
И будешь лучшим пьяным полицейским в этой стране.
Is... the law, and it's vertical. I'll arrest any one of you who isn't. - What Garda Nolan means... is that... we'd love your company.
- Констебль Нолан хочет сказать... что... мы будем вам рады.
Newsflash, I'm gonna go because... I'm one of the best drunken garda this country's ever seen, you said.
Так, всё, пойду я, ведь... ты сказал, что я лучший пьяный полицейский в этой стране.
Jordan isn't Lake Garda.
Иордания это тебе не озеро Гарда.
"Maybe not Jordan, but Lake Garda is nice, too. Or perhaps Berlin."
Иордания, разумеется, не дурна, но куда ей до красот озера Гарда, или того же Берлина.
Yeah, it's a consultant position with the Garda in Cork.
На позицию консультанта в Гарде, в городе Корк.
Wait- - the Garda, as in the Irish National Police?
Стоп, Гарда - это Национальная Полиция Ирландии?
I've got a Skype call with the Garda Siochana.
У меня звонок по скайпу с Гарда Шихана.
No leads from the Garda Siochana?
И никаких зацепок от Гарда Шихана?
Thank you, Garda Commissioner Farrelly,
Спасибо, комиссар Фаррелли,
- She was a garda!
- Она из полиции!
The Garda can't do nothing to stop it.
Полиция не сможет помешать этому.
The court has been made aware of my client's contention, that motives of jealousy and vengeance on the part of a serving Garda have created a situation of grave injustice here.
Суду известна точка зрения моего клиента, что мотивы ревности и мести со стороны служащих полиции создали ситуацию огромной несправедливости.
How are you, Garda?
Решай.
We need to see the Castelvecchio. We have to see Lake Garda and Juliet's house.
- Мы должны посмотреть "Озеро Гарда".
Lake Garda...
Озеро Гарда?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]