English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gas stations

Gas stations translate Russian

85 parallel translation
With all this money, we could open a chain of gas stations!
С помощью этих денег мы можем открыть сеть заправочных станций!
Well, naturally. I've got a thing for guys that work in gas stations.
Дело в том, что я натыкаюсь на ребят с бензоколонок.
All the gas stations were empty!
Все заправки пустые.
He's looking at gas stations, to buy one.
- В Тулон, прицениться к заправке.
They even got'em in the gas stations.
Даже на заправочных станциях.
I'm getting sick of driving into gas stations and saying,
Меня уже тошнит от того, что, приезжая на заправочную, приходится всё время говорить :
When most of you people was walking around with holes in your pants... I was holding up gas stations.
Когда большинство из вас слонялись в драных на заднице штанах мы уже грабили бензоколонки.
Gas stations have cigarettes.
На заправках есть сигареты.
And those gas stations have five or six of those things, so it's lucrative.
И эти газовые установки сделали с пяток или шесть таких штук, так, что это было очень выгодно.
Bars, liquor stores, gas stations ; you get your head blown off sticking'up one of them.
Бары, винные магазины, заправочные станции ; тебе могут снести голову в таких местах.
We ´ ll rob a couple of gas stations on the way to Barcelona.
- Грабанем пару заправок по пути в Барселону. Тебе, Петер, купим кокса.
And with the proliferation of self-serve gas stations, I'm afraid that narrows the field even further.
А распространение автозаправок с самообслуживанием ещё более снижает его шансы.
Well, it's maybe a little presumptuous of me, but would you consider doing a serious of motels, cafes, gas stations... all in this style?
Простите за назойливость, но вы бы не хотели написать серию... мотелей, кафе, автозаправок в том же стиле?
He used to rob gas stations.
Он совершал разбойные нападения на бензоколонки.
And in between the mini-marts you've got the car lots, gas stations, muffle shops, laundromats, cheap hotels fast food joints, strip clubs and dirty bookstores...!
ј между минимаркетами у нас сто € нки, заправки, магазины, прачечные, дешЄвые отели.. ... фаст-фуд забегаловки, стрип-клубы и магазины дл € взрослых..
- And he also makes movies. I don't know if you knew that, but he makes grease movies that he sells at convenience stores and gas stations.
ј еще, к вашему сведению, он снимает фильмы пошлые фильмы, которые затем продает в магазины и заправки.
And we immediately had panicked toward the future of our way of life and made mile long lines at gas stations.
И мы сразу же начали паниковать о грядущем будущем нашего образа жизни и делали километровые очереди у бензоколонок.
"Gas stations"...
"Гас стэйшн"...
Someone who fucks guys in gas stations?
Тебе? Которая трахается с парнями на заправках?
Some work in gas stations. Some shine shoes.
Некоторые работают на заправках, кто-то чистит ботинки.
All gas stations : On 80,30,77.
Все заправочные станции : на 80-ой, 30-ой, 77-ой.
Then we're going to take that van, and we're going to offer people something that gas stations just can't offer.
Потом мы возьмём этот фургончик, и будем предлагать людям то, что бензоколонки предложить не могут.
Talking of kerosene, now that the neighbour works in gas stations, he drinks, flips out and douses himself with kerosene.
Кстати, о керосине, наш сосед теперь работает на заправках, так он, когда напьется, обливает себя керосином...
There are two gas stations on the whole island, and they both close at night.
На всем острове только две заправки, и обе закрыты по ночам.
I shit, wash, and dress in gas stations.
Я сру, моюсь и переодеваюсь на заправках.
Are you the same Harry O'Ryan convicted of writing bad checks... to convenience stores, gas stations and liquor stores... in Kentucky, Tennessee, North Carolina and Georgia?
Не тот ли вы самый Гарри О'Райан осужденный за подделку чеков... в ночных магазинах, на заправках и питейных заведениях... В Кентукки, Теннесси, Северной Каролине и Джоржии?
Police are guarding gas stations due to the recent fuel raids among citizens.
Из-за недавних рейдов граждан на бензоколонки, полиция взяла их под усиленную охрану.
Krusty's sponsor, the Texxon family of gas stations, wants you to know that today's the last day of their "Happy Little Elves" giveaway!
Спонсор Красти - сеть заправок Текссон, хочет, чтобы вы знали, что сегодня последний день распродажи "Счастливых Маленьких Эльфов"!
So, uh, Doctor, by exhibitionist sex, you mean sex in public places, like gas stations and shopping malls?
Итак доктор, под эксгибиционистским сексом вы подразумеваете секс в общественных местах, например, на заправках или в торговых центрах?
I'll have you know that Bridgeport is among the world leaders in abandoned buildings, shattered glass, boarded-up windows, wild dogs and gas stations without pumps.
Чтобы вы знали, Бриджпорт - один из мировых лидеров по заброшенным зданиям, разбитым стеклам, заколоченным окнам, бездомным собакам и заправкам без насосов.
Garcia should pull surveillance footage of gas stations, too.
Гарсия должна найти видеозаписи с заправок.
When the word goes out there will be a run on the banks, gas stations, grocery stores, you name it.
Люди опустошат банки, заправки, магазины, все что можно.
His dry cleaners, health clubs, gas stations... they're all on the verge of Chapter 11.
Его химчистки, фитнес-центры, заправки - все они на грани банкротства.
Find all the gas stations between campaign headquarters and the ferry.
Найди все заправки между офисом штаба и причалом.
Oh. Just like the "proof" you had at the gas stations.
Такие же, как вы получили на заправке?
All these receipts are clustered around the same area in Maryland- - gas stations, hardware stores, building supply.
Все эти чеки ведут к одному району... Мэриленд. автозаправки, строймагазины, магазины инструментов.
How many gas stations you find?
Сколько автозаправок ты нашла?
You got any leads on the gas stations?
Есть какие-нибудь зацепки по автозаправкам?
I've been to classier gas stations.
Что-то подобное я видел на заправке.
Searching for gas stations near Ridgeville, Maryland. Pretty small town.
Поиск по заправкам около Риджвилля, Мэриленд.
Let's check the gas stations and the convenience stores on the road to the cabin.
Давайте проверим заправки и мини-маркеты по дороге к домику.
Nothing from the gas stations in the area, but I found some video cameras near the crime scene- - some professor studying animal migration patterns.
С заправки в этом районе ничего, но я нашел видеокамеры, недалеко от места преступления, какой-то профессор изучал направления миграции животных.
And it seems that before Mike died, he ordered security footage from all gas stations around the church.
И кажется, что Майк перед смертью получил записи с камер безопасности со всех автозаправок вокруг церкви.
One of the victories he had was that he bought all the, uh, gas stations on the highway in Northern Europe.
Одной из его побед была покупка всех автозаправочных станций на шоссе в Северной Европе.
Once they cleaned them, all the sudden, business went up at the gas stations, at the convenience stores attached them-to them, and he made a ton of money.
Как только они навели порядок автозаправочных станциях, внезапно бизнес улучшился и магазины присоединились к ним. И он заработал миллионы.
My guess is they're looking at some small oversight in one of my gas stations or health clubs to arrest me.
Я думаю, они ищут небольшую оплошность на одной из моих бензоколонок или оздоровительных клубов, чтобы арестовать меня.
But I'm a 40-year-old white guy who didn't go to college and gets all his news from monitors at gas stations.
Но я обычный сорокалетний белый парень, я не был в колледже, а все новости получаю из мониторов на заправке.
No more food gets delivered to the grocery store, gas stations dry up...
Еда больше не доставляется в магазин, заправки пусты...
Newsrooms have gone the way of gas stations. Great!
Управляемые операторами телестудии исчезнут также, как и автомобильные заправки.
Now you are going after gas stations.
Теперь ты пойдешь на заправку.
He'll stick up cigar stores, gas stations.
- Да, он почти не выигрывает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]