English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gassy

Gassy translate Russian

79 parallel translation
That's because the roof caving in really looks gassy on film.
Потому что вдавливающаяся крыша красноречиво выглядит.
A kind of bloated, gassy... belchy sensation.
Это ужасное ощущение : вздутие желудка, как от газов - как будто сейчас вырвет.
TheJackie Mason- - makes me gassy.
Джэки Мэйсон? От капусты меня пучит.
- The horse is gassy.
- Лошадь пустила газы.
It makes me gassy.
Иначе я становлюсь болтливым.
Sweaty, hairy, gassy guys.
Мы ведь все парни, а?
Nate was an extremely gassy baby, always crying.
Когда Нейт был маленьким, его все время пучило.
I'm all gassy, but that's not your fault.
- Спасибо - Немного пучит, но ты здесь ни при чём.
- Bit gassy. - Well, getting old.
- Немного опустошенно.
- Was an extremely gassy baby.
У Нейта- - - Были газы в детстве.
I get gassy.
Меня пучит.
When it grows too fast, it... it gets gassy too.
Когда они развиваются слишком быстро, их тоже пучит.
Bandy Gassy Damma I I you studied Yours of practice, your manias, yours of weakness
Bandy Gassy Damma я я вы изучали ваши практики, ваши мании, ваши слабости это было столь же просто в том, чтобы вас контролировать
Your wife left your gassy old ass.
- Ваша жена сбежала от этого запаха.
Sweetie, the way the baby's sitting, it's making me really gassy.
Мм.. милый.. там ребенок двигается.. Меня всю раздуло.
It's just a great gassy thing, Saturn.
Это просто большой газовый объект, Сатурн.
Jupiter itself is a very gassy planet. It's made of gas. So you... would not have a solid surface on which to land and walk around.
Эта планета состоит из газа, на ней нет твердой поверхности, на которую можно приземлиться.
I mean, the celery w inconsiderate and gassy and had that one thick toenail that looked like a hoof.
Ведь сельдерей никогда ни с кем не считался и вечно пускал газы... И один ноготь у него на ноге был такой толстенный - как копыто.
Hey listen, I can't get up, Jackson is very gassy... and I gotta keep bouncing him.
Я не могу встать. Джексону надо срочно пукнуть, вот я его и качаю.
It's Honkers the Gassy Monkey.
Гудок Болтливая Обезьяна.
A little gassy. but you were right.
Немного подавленной. Но вы были правы.
Only in a non-gassy way.
Только газы не пускаю.
Because those potato skins made me kind of gassy.
А то меня как-то пучит от картофельных шкурок.
Hey, gassy Gary is almost pure profit.
Эй, от газового Гэри одна прибыль.
Quinn's wearing her queen bitch smirk, and Finn only wears that gassy infant look when he feels guilty about something.
У Квинн эта ее сучья ухмылка королевы, а у Финна бывает такой пустой детский взгляд только когда он чувствует себя виноватым.
That would be nauseous and gassy.
Что если это тошнота и пустота? - Фред.
That's right, Double-Stuffed - Fatty-Gassy-McGravy-Pants.
Ты прав, мистер дважды-фаршированная - жирная-легкая-наживка-в штанах.
Dear Lord, thank you for this pizza we are about to receive, and even though all this cheese means for sure Dalia will be gassy tonight, and even though one slice probably exceeds your entire recommended daily caloric intake...
Милостивый Боже, спасибо за эту пиццу, которую мы собираемся вкусить, и даже при том, что весь этот сыр означает наверняка, что Далию будет пучить сегодня вечером, и даже один ломтик, вероятно, превышает все ваше рекомендуемое ежедневное потребление калорий...
It's too gassy.
Слишком газированное.
No, your father has this crazy idea that you would want to play softball with a bunch of gassy, beer-swilling slobs.
У твоего отца возникла безумная мысль, что ты станешь играть в софтбол с кучкой пукающих, обливающихся пивом разгильдяев. Пффф.
But unfortunately, there's no such thing as a two-slice pizza, so you keep stuffing yourself full of Herman Cain, and soon your tummy will be a gassy mess.
Но, к сожалению, пиццы только из двух кусочков не существует, поэтому, если вы продолжите потреблять Хермана Кейна, вы получите вздутие живота.
Oh, "dear college, cheese makes me gassy. See you in September."
О, "дорогой колледж, от сыра меня пучит, увидимся в сентябре".
I was... I'm gassy, okay?
Живот скрутило.
- Beer makes me so gassy.
- От пива у меня газы.
just a little gassy.
Ни в чем, папа. Это просто газики.
- She's a little gassy.
- У неё газы.
She's so gassy.
Она такая болтливая. Мне нужна маска.
I don't want gassy demons like last night.
Мне не нужны пукающие демоны, как вчера вечером.
For... A moment, and then you feel tired and bloated and gassy and so, so guilty...
В первые... мгновения, а затем ты чувствуешь себя уставшей и раздутой и болтливой и настолько виноватой...
I can't even go to the store anymore, though, because I'm so gassy and itchy...
Я теперь даже и по магазинам ходить не могу, потому, что у меня газы и все чешется...
So you can be gassy in the comfort of your own home.
Так что сможешь страдать от газов дома.
Don't know if I'm elated or gassy
Не знаю, я рада или взволнована,
Otherwise she gets gassy.
Иначе у нее будут газики.
- I'm a little gassy.
- Я словно из газа.
I mean, I know Christopher's got his mind set on Madrid, but all those enchiladas, I get gassy.
То есть я знаю, что Кристофер хочет в Мадрид, но от всех этих энчиладас у меня газы.
I'm gassy. Let's make out.
Давай поцелуемся.
The stars are just gassy balls that died a long time ago.
Звезды просто газовые шары, умершие давным-давно.
Well, he was getting gassy.
Тело начало раздуваться.
And you really haven't lived until you've driven two hours in a Chevy with nine cheese steaks and a gassy animal.
Да уж, не узнаешь, почём фунт лиха, пока не поездишь пару часов в тесном "Шевроле" с девятью сырными сэндвичами и животным, страдающим метеоризмом.
I'm annoying. I know that. And you - - you're gassy!
Я невыносим, я это знаю, а ты - ты какой-то бесхребетный!
Sorry. Little gassy. Excuse me.
Простите, подавился чем-то 140 тысяч японцев погибро от ядерного взрыва

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]