English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gauguin

Gauguin translate Russian

50 parallel translation
That's what finished Gauguin.
Именно это и доконало Гогена.
Gauguin already took Polynesia.
С Полинезией Гоген меня опередил.
The local Gauguin.
Гоген из департамента Воклюз.
There lived a red-headed artist, well-known as Gauguin.
Жил огненно-рыжий Хчдожник Гоген.
You have a Gauguin, too!
А это тоже Гоген!
Paul Gauguin, this is Vincent van Gogh.
Поль Гоген, это Венсан Ван Гог. Винсент Ван Гог.
You think you could sell a Gauguin?
Думаешь, тьı смог бьı продать Гогена?
You shouldn't believe everything Gauguin says.
Тьı знаешь, не стоит верить всему, что говорит Гоген.
Gauguin?
Гоген?
Do you think you could spare a little extra for Gauguin?
А тьı не мог бьı немного добавить для Гогена?
Gauguin.
Гоген!
Hey, isn't that a Gauguin?
Скажите, это Гоген?
And his supposed lover, fella by the name of Gauguin... another painter... informs Vincent that he's leaving him.
А его предполагаемый любовник по фамилии Гоген,.. ... тоже художник,.. сообщает Винсенту, что уходит от него.
"I'm going to kill you!" Well, Gauguin just looks at him and says...
Ну, а Гоген смотрит на него и говорит,..
Whereupon Vincent gives Gauguin... a quizzical look and slices his own ear off.
После чего Винсент одаривает Гогена критическим взглядом и отрезает собственное ухо.
Gauguin Street.
Улица Гогена.
All units : block all traffic on 10km around Gauguin Street.
Всем подразделениям окружить улицу Гогена в радиусе 10 километров.
He stayed for a week in Hong Kong. Then he left, taking my Gauguin with him.
Он пробыл со мной в Гонконге неделю, а потом исчез с моей картиной Гогена.
Vincent van Gauguin?
Винсент Ван Гоген? !
The name of the second artist was Gauguin.
звали Гоген.
- Paul Gauguin.
- Поль Гоген.
A few old white horses Are humming Gauguin
Несколько белых старых кобыл насвистывают Гогена
Gauguin.
Гоген.
It's where Paul Gauguin spent the last years of his life.
Поль Гоген провел там последние годы жизни.
Gauguin, Van Gogh, Benmahmoud!
Гоген, Ван Гог, Бенмахмуд!
Picasso, Gauguin, Van Gogh.
Писассо, Гоген, Ван Гог.
So Stash picks up a stolen Gauguin ripped from an Oslo gallery by a couple of smash-and-grabbers. So, of course, he wants to get the painting authenticated.
Стэш приобрел полотно Гогена, похищенное из галереи в Осло, и, разумеется, он захотел проверить его подлинность.
She's a genuine Gauguin, boys.
Это подлинный Гоген, господа.
Nicky, boy, the Gauguin's worth more than five rooms of paintings in this place and they're all alarmed.
Никки, малыш, этот Гоген стоит больше, чем картины в пяти залах вместе взятые, и потом, тут везде сигнализация.
Yeah, well, historians are now of the opinion that the ear could have been lost in a heated dispute between he and fellow painter Paul Gauguin.
Ну, у историков сейчас есть мнение, что ухо могло быть потеряно в ожесточенном споре между ним и его товарищем, художником Полем Гогеном.
"I was called in by an artist acquaintance of mine " whose name is Gauguin.
" Я был приглашен моим знакомым художником чьё имя было Гоген.
"Gauguin is worried that his friend is under " the pernicious influence of a prostitute.
Гоген волновался, потому что его друг находился под пагубным влиянием проституки.
All those perfect brown breasts, just like a Gauguin painting.
Все эти прекрасные, смуглые груди, как на картинах Гогена.
Walter Keane and Paul Gauguin have a lot in common.
Уолтер Кин и Поль Гоген имеют много общего.
Go to Tahiti and live like Gauguin.
Отправиться на Таити и жить, как Гоген.
Most of the stuff were auctioned off as lesser unknown pieces by Paul Gauguin, except for this one.
Почти все были проданы с аукциона как неизвестные полотна Поля Гогена, кроме этой.
Like Paul Gauguin?
Как Поль Гоген?
Like Gauguin.
Как Гоген.
You ever going to Tahiti like Paul Gauguin?
Собираешься когда-нибудь на Таити, как Поль Гоген?
That's where Gauguin lived.
Там живал Гоген.
I took a night school class on Gauguin. All ascribed value.
Приписанная ценность.
Like Gauguin?
Как Гоген?
Scofield's got a hard-on for Picasso and Gauguin.
Потому что Скофилда интересовали только Пикассо и Гоген.
You don't find a Gauguin in a two-bedroom apartment every day, do you?
Не каждый день находишь Гогена в трехкомнатной квартире, правда?
I'll make sure the Gauguin doesn't get logged in.
Я сделаю так, чтобы Гоген не попал в каталог.
It's a Gauguin.
Это Гоген.
First, this Gauguin.
И начну я, пожалуй, вот с этого Гогена, который следует за вами по пятам.
The reason he cut his ear off was a violent argument with Gauguin, the artist who'd been staying with him for months.
Причина, по которой он отрезал ухо - бурная ссора с Гогеном.
Paul Gauguin.
Пол Гоген.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]