English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gazillion

Gazillion translate Russian

46 parallel translation
Suddenly Daddy had a case that had to be solved right away... so some clerks and Josh came to help him go through a gazillion depositions.
Внезапно папочке поручили срочное дело. Джош и несколько клерков помогали ему разгребать горы бумаг.
"Remember that thing that died a gazillion years ago?"
"Эй, народ, помните ту штуку, помершую газильон лет назад?"
God, it's been, like, a gazillion years.
Боже, не виделись тыщу лет.
Isn't she worth like a gazillion dollars?
Неужели она стоит газилллион долларов?
Without blowing the proverbial horn my computer company is worth about a gazillion dollars. Give or take.
Без лишней скромности скажу, моя компьютерная компания стоитжутких денег.
Apparently, as far as anyone can tell he was 10-speeding a gazillion miles an hour through Central Park racing with all the other Young Turks.
Очевидно, насколько можно сказать... он мчался в 10 газиллионов миль в час быстрее через Центральный Парк... мчался со всеми другими Молодыми Турками.
WELL, THERE MUST BE EIGHT GAZILLION GAY PORN SITES.
Да на свете есть, наверное, восемь газиллионов гей-порносайтов.
I-I PERSONALLY HAVE BEEN TO AT LEAST SEVEN GAZILLION.
Лично я посещал примерно семь газиллионов из них.
I'm gonna be a famous photographer and make a gazillion dollars... taking pictures of anorexic models and fucked-up actors.
Я стану знаменитым фотографом и буду зарабатывать кучу бабок на съемках анорексичных манекенщиц и тупых актеров.
See if he wants to give you a gazillion dollars or something.
Может, он кучу денег даст?
I would bet you a gazillion dollars- - no, I'm even more confident.
Я готова поспорить на газильон долларов... нет, я даже больше уверена.
Look, Lionel Luthor pays Safetex, what, a gazillion dollars for personal security?
Слушайте, Лайонел Лютор платит Сэйфтексу что, газиллион долларов за личную охрану?
Only a gazillion to sort through.
Всего-то миллиард частот.
It's made up of a gazillion moments.
Она состоит из газиллионов моментов.
You want to have fooled down about my lack of clearance, or you want to help save a gazillion lives?
Хочешь пободатся насчет моего допуска, или поможешь мне спасти гвазильон жизней?
They didn't quit. They were massacred by, like, a gazillion angry Mexicans.
Они были убиты... газиллионом злых мексиканцев.
It sold a gazillion copies and now he lives in a castle with a snake and a monkey.
Уже продана хренова туча дисков, и теперь он живет в замке со змеей и обезьянкой.
So, you're gonna keep That huge corner office empty the other... 90 gazillion percent of the time...
Так ты оставишь этот огромный угловой офис пустым на все оставшиеся...
Ol! But you do realise that last week you wanted giraffes so I went out and I spent, oh, a gazillion-billion dollars on giraffe bandaids.
Но ты же помнишь, что на прошлой неделе тебе хотелось жирафов, так что я пошла и потратила квинтильон миллионов долларов на пластыри с жирафами.
I think that my domestic situation has yours beat by like a gazillion.
Я думаю, что моя семейная ситуация хуже твоей в газиллион раз.
There's gonna be a gazillion people there.
Там будет миллион гостей.
I know very little Japanese. I think I said "I love you, too" a gazillion times.
С японским у меня не ахти, так что всё, что мог - раз сто, не меньше, сказал "я вас тоже люблю".
Well that's what you're going to have to do, alone... with a 25 gazillion dollar spaceship.
Вот то же самое тебе сейчас нужно проделать в одиночку с космическим кораблём стоимостью в 25 офигиллиардов долларов.
You know, if you go somewhere that's not work or your home, your odds of meeting someone increase by, like, a gazillion percent.
Ты знаешь, если ходить куда-нибудь кроме работы и дома, твои шансы встретить кого-нибудь многократно возрастут.
We got 11 ADAs, and four TV stations, and three papers and gazillion bloggers, all wondering what's up with the Walter Morgan investigation, and right now I don't know the answer!
У нас 11 прокуратур, четыре ТВ канала, и три газеты, и легионы блоггеров, проявляющие интерес к расследованию убийства Уолтера Моргана, а у меня нет ответа!
Wouldn't have shot you for a gazillion bucks.
Я бы не пристрелила тебя даже за газиллион баксов.
There's like a gazillion files that have something to do with bronze or- 6,083 files.
Там же куча файлов о том, что делать с бронзой или... - 6,083 файла.
Yeah, I've apologized for that, like, a gazillion times.
Да, я извинялась за это около миллиона раз.
I called you, like, a gazillion times, with information.
Я звонил тебе миллиард раз с новостями.
Feels like the train just sped up to like a gazillion miles per hour.
Как-будто бы поезд разогнался до миллиарда километров в час.
Then we won a gazillion gold medals and the Swedes got none or maybe one.
Тогда мы взяли гору золотых медалей, а шведы, может быть, одну.
What's with the gazillion questions?
Что за расспросы?
Wow. I haven't had real Chinese food in a gazillion years.
Я не ела настоящую китайскую еду миллиард лет.
There's a gazillion tribute pages. Well, TaKeem, we need you guys to find a duet to record together. We're known as TaKeem.
- Про нас в каждой газете пишут.
How many zeroes are there in a gazillion?
И сколько нулей в его миллионах?
She threw a party, and now Josh is on his way here, and there's like a gazillion people in there, and they won't leave!
Она закатила вечеринку, Джош уже едет сюда, а там куча людей, которые не хотят уходить!
Didn't MacMillan, like, steal your idea and make a gazillion dollars?
Разве не Макмиллан украл твою идею и заработал на этом миллионы долларов?
You shot me, like, a gazillion times.
Ты выстрелил в меня миллион раз.
I mean, the chances of winning the lottery are, like, one in a gazillion, and then the chances of lightning striking that ticket are, like, one in a kajillion, but both of those things happening at the same time,
Я имею в виду, шанс выиграть в лотерею один на газиллион. а шансы на то, что в выигрышный билет ударит молния Сколько?
Gordon, we've already met with them a gazillion times, okay?
Гордон, мы уже встречались с ними 100500 раз! Мы обедали.
I mean, she spent a - - a gazillion years in solitary.
Она провела в одиночке охренелионы лет.
Some weirdo called Sam F. who had about a gazillion likes made it.
Какой-то чудак Сэм Ф, который собрал миллиард лайков, сделал это.
We're all gonna be worth about a gazillion dollars.
Это будет стоить миллионы долларов.
Well, one of the gazillion things I missed was hanging out with girls.
Ну, одной из огромной кучи вещей, которые я упустил, было общение с девушками.
One of the gazillion things I missed was... hangin'out with girls.
Ну, одной из огромной кучи вещей, которые я упустил, было общение с девушками.
We have 28 different packages, we got two cars. By my math, 16 gazillion ways to arrange them in the cars. I can't get my seat belt on.
У нас есть 28 разных вещей 2 машины, и по моим подсчётам, 16 совершенно разных путей рассовать их в машине я не могу пристегнуться я видел вещи просто вопиюще отвратительные в виде просто ужасной загрузки вещей и я видел просто прекрасные, элегантные решения

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]