English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Geertje

Geertje translate Russian

23 parallel translation
I am Geertje Dirx, widow of Abraham Claeszoon, trumpeter in Hoorn.
Я Хирти Диркс, вдова Абрахама Клеазона, трубача.
If it concerns Geertje Dirx.
- Всё это касается Хирти Диркс!
As defendant was absent at first and second summons and was fined for it according to the decree of 28 August 1586 for the third time : Geertje Dirx, widow, vs. Rembrandt van Rijn famous artist in Amsterdam.
В связи с отсутствием ответчика в первый и во второй раз и согласно Указу от 28 августа, дело Хирти Диркс, вдовы, против Рембрандта ван Рейна, знаменитого художника, в третий раз будет рассматриваться в его отсутствие.
Geertje Dirx, widow, claimant, asks this chamber to commit defendant to honour his wedding vows or provide for her.
Хирти Диркс просит суд либо принудить ответчика выполнить данное обещание о женитьбе, либо обеспечить ей содержание.
As proof of this statement, a deed from notary Lombarti can be produced dated June 28 last, reading as follows : Geertje Dirx, widow, on one side, and the worthy and famous artist... Another statement was set down in notarial deed before notary Lombarti :
В подтверждение слов ответчика мы представляем официальное соглашение сторон, подписанное с одной стороны Хирти Диркс, вдовой, с другой стороны господином Рембрандтом в присутствии нотариуса Ломбарти.
Have you heard from Geertje Dirx?
Нет ли известий от Хирти Диркс?
Geertje Dirx, who luckily for Rembrandt the greatest Amsterdam artist, is in a nuthouse as if he thought it up himself.
Да будет вам известно, что Хирти Диркс, которая молит Всевышнего за Рембрандта ван Рейна, помещена в психиатрическую лечебницу. Вы пришли выставить мне это в вину?
Geertje, you're old-fashioned.
- Гиртие, ты старомодна. - Воды.
- Geertje, that's enough.
Гиртие не старомодна.
- Geertje's not old-fashioned.
Она носит панталоны и подвязки ниже колен.
- Get Geertje!
Позовите Гиртие. Дай-ка посмотрю.
Geertje? !
- Дай, я тебя нарисую.
- Look what you've done! Get Geertje! Stop thinking about your prick and get Geertje!
Перестань думать только о своём члене и позови Гиртие.
- Well, Frans, tables, chairs. Geertje, Hans!
Франс, таблицы, карты, Гритие, Ханс, бросьте.
Oh, Geertje, I'd like to see you singing!
О, Гиртие, я бы хотел, чтобы и ты спела.
And get Geertje to put me in woolens.
Пусть Гиртие оденет меня в вязаное. В той церкви холодно.
Yes? Get Hendrickje to bring some hot water, and Geertje to iron the long hose.
Пусть Хендрикье принесёт горячей воды, а Гритие погладит длинные чулки.
- This is me with Geertje.
Это я с Гиртие.
I was obsessed with Geertje's body.
Я был одержим телом Гиртии.
Geertje! - Let me look at it!
Дай, я посмотрю.
Geertje.
Гиртие, спасибо.
Geertje's at Titia's with Titus.
Гиртие у Титии с Титусом.
Geertje!
Гиртие. Гиртие.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]