English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Genet

Genet translate Russian

20 parallel translation
Some small-town professor who posits Racine's world against that of Proust, Cocteau, Genet.
Как профессор из маленького городка, который противопоставляет мир Расина миру Пруста, Кокто, Жене.
- Genet did it.
Что, Жене написал?
Genet is a better writer.
Жене пишет лучше.
Eddy is the number one girl at Bar Genet.
Эдди - "девушка" номер один в баре Дженет.
Or do you mean that you love running the Bar Genet, not me?
Или ты полагаешь, что твоя любовь касается только бара Дженет, но не меня?
I know your etchings for Genet's "Notre Dame de Fleur".
Я знаком с вашими гравюрами для "Богоматери цветов" Жене.
Between Officer Pupcik and you, he can be the next Jean Genet.
— тобой и полицейским ѕупсиком он станет новым ∆ аном ∆ ене.
HOW CAN YOU COMPARE HOMOEROTIC THEMES AND IMAGERY IN COMIC BOOKS WITH... GIDE AND GENET?
"Как бы вы сравнили гомоэротические темы и образы в комиксах с Жидом или Жене?"
Inspired by the work of Jean Genet... the can'toons of Lynda Barry... and the family dramas of Eugene O'Neill...
Вдохновленная работами Жана Жене... карикатурами Линды Бэрри... и семейными драмами Юджина О'Нила...
Adachi-san told me that he met Jean Genet in Beirut, after the massacre of Sabra and Shatila.
Адачи рассказал мне, что встретил Жана Жене в Бейруте, после резни в Сабре и Шатиле.
Genet refused all interviews, the hordes of journalists.
Жене отказывал в интервью ордам журналистов.
they read twice, aloud, the book of Jean Genet
они дважды прочли вслух, книгу Жана Жене
I'm Deke's mother, Genet.
А я мать Дика, Жене.
Genet, I'm a grown man.
Жене, я взрослый человек.
[knock at door] Ladies, it's Genet.
Девочки, это Жене.
Yeah, that's right, I'm just Genet from the block.
Да, так и есть, я просто Жене с района.
Shh, shh. Genet, I cannot believe you would invite a Channing into your home.
Жене, я не могу поверить, что ты могла пригласить к себе домой кого-то из Ченнингов.
On looking at Jean Genet's life, you'll see that the narrator identifies with the author but reinvents the facts as he sees fit.
Изучая жизнь Жана Жене, вы убедитесь, что рассказчик полностью отождествляет себя с автором, но сам переиначивает факты, как хочет.
This isn't a literature class but Jean Genet interests me for the way he exposes the principles of his poetry and the foundations of a subversive ethic.
Мы занимаемся не литературой, но мне интересно, как Жан Жене излагает принципы своей поэтики и обосновывает основы своей разрушительной этики.
Miracle of the Rose, by Genet, if you must.
- Вряд ли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]