English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Geneticist

Geneticist translate Russian

61 parallel translation
A top geneticist.
Ведущий генетик.
Dekon Elig, geneticist.
Декон Элиг, генетик.
Among the specially invited guests that balmy midsummer's evening was the Harvard geneticist and outspoken critic of paranormal doctrine,
Среди специально приглашенных гостей в этот благоуханный вечер середины лета присутствовал гарвардский генетик и ярый критик паранормальной доктрины
I don't know why my mother put her faith in God rather than her local geneticist.
Я не знаю, почему моя мать больше верили в Бога Чем местного генетика.
A professor, a geneticist, a lab technician...
Профессор, генетик, лаборант...
It includes $ 1.2 million for a lettuce geneticist in California and $ 1.7 million for manure handling in Mississippi.
Он включает 1,2 $ миллиона селекционерам салата латук в Салинасе, Калифорния и 1,7 $ для обработки навоза в Стоквилле, Миссиссиппи.
I'm a geneticist.
Я генетик.
Not even a German geneticist could've thought than one up!
Даже немецкий генетик не додумался бы до такого!
I am a scientist... a former geneticist with the Asgard Ruling Council.
Я ученый... бывший генетик из Правящего Совета Асгардов.
A respected professor, a brilliant geneticist. But he had clearly lost touch with reality!
Уважаемый профессор, великолепный генетик, но он потерял связь с реальностью.
There was a Professor Suresh at the University of Madras, a geneticist.
В университете Мадраса был такой профессор. Генетика.
I'm a geneticist.
Я - генетик.
Then again, I am the new hospital geneticist.
Кстати, я новый генетик у вас в клинике.
There's a feline geneticist in san diego who's developed the cutest little hypoallergenic calicos.
В Сан-Диего есть один кошачий гететик, он вывел породу маленьких миленьких гипоаллергенных кошечек.
Yes, he was a geneticist.
Да, он был генетиком.
This is our chief geneticist, Dr. Hideo Ikegawa.
Генетик доктор Хидео Икегава.
Apparently, he was collaborating with a geneticist called Cameron Degelmann.
Ну и где сейчас этот парень? Мертв.
Well, Swift was working with a geneticist.
Кэмерона Деглманна.
I'm a geneticist.
Я ведь генетик.
A geneticist?
Генетик?
You're the geneticist.
Ты - генетик.
We wanna know more, we have to get a geneticist on board.
Для большего, нужно получить полную генетическую картину.
The term dates back to the 18th century where it was first used in experiments by botanist and geneticist, Dr. Hugo de Vries.
Термин произошел в 18-м веке, когда он был использован впервые во время эксперимента по ботанике и генетике, доктором Хьюго де Врайесом.
Elsewhere in Leipzig's Max Planck Institute, leading geneticist Dr Wolfgang Enard is unravelling the mysteries of the human genome.
Есть ещё одно место в институте им. Макса Планка в Лейпциге, где где один из ведущих генетиков Вольфганг Энард раскрывает тайны человеческого генома.
I'm an agricultural geneticist.
Я сельскохозяйственный генетик.
She's a developmental geneticist attached to JHU and an expert on the girl's condition.
Она доктор генетики развития из университета Джона Хопкинса и консультирует наше дело как эксперт по состоянию девочки.
Yeah. Well, call the geneticist at city of hope and tell him I need it.
Позвони генетику из "Города надежды" и скажи ему, что они мне нужны.
Look, a while back, I had some medical issues- - headaches--and there was a geneticist that I reached out to.
Некоторое время назад у меня были проблемы - головные боли. И я связался с одним генетиком.
No, I know she's a geneticist.
Нет, только то, что она генетик.
You're a geneticist, too?
Вы тоже генетики?
A geneticist called Philip Carvel, and someone called Mr Rabbit...
Генетиком по имени Филип Карвел и человеком, называющим себя Мистер Кролик...
She said he was a model patient, quiet, and they thought he must have been some kind of geneticist but by the time they got to him, his brain was fried.
Она сказала, что он был идеальным пациентом, тихим. И они решили, что он имеет какое-то отношение к генетике. Но к тому времени, как они занялись им, его мозг уже испекся.
So, what... if Dane was a geneticist, maybe he saw this somewhere, drew it into Utopia.
Если Дэйн был генетиком, то может он просто где-то это увидел, а потом нарисовал в Утопии?
I'm-I'm a geneticist, too, so I'm pretty sure she would've said something.
Я тоже генетик, я абсолютно уверен, что она сказала бы что-нибудь.
But by the time you get your results back, I will be that much closer to proving that someone, most probably Carter Lydon working in concert with a Norwegian geneticist, poisoned Gerald Lydon with a hitherto nonexistent compound and then murdered Natasha Kademan when she found out what they were up to.
Но к тому времени, как вы получите ваши результаты, я буду намного ближе к тому, чтобы доказать, что кто-то, вероятнее всего Картер Лайдон, работая вместе с норвежскими генетиками, отравил Джеральда Лайдона ранее неизвестной смесью,
Only a geneticist would be able to carry that out.
Только генетик мог бы это сделать.
It seems like everyone connected to this case is a geneticist.
Похоже, все кто причастен к этому делу - генетики.
He's the geneticist I tried to find when I first started looking for a cure, until I realized he's the one who created Muirfield.
Он генетик, которого я пытался найти, когда впервые начал искать лекарство, до тех пор, пока я не понял, что он один из создателей Мерфилда.
The whole reason I became a geneticist was to understand him and perhaps one day help him.
Вот почему я стал генетиком чтобы понять его и, возможно, однажды помочь ему.
The humans know me as Doctor Octavius Brine... renowned geneticist, cheese enthusiast... and frequent donor to NPR pledge drives.
Я известен под именем доктора Октавия Спрута, знаменитого генетика, любителя сыра и участника благотворительных радиомарафонов.
- Yes, the geneticist.
- Да, генетик.
Wow, the original geneticist.
Родоначальник эксперимента.
He's a bio-geneticist.
Био-генетик.
Because I'm a geneticist, of course.
Потому что я генетик и все такое.
Number 78 : Lloyd, geneticist.
Номер семдесят восемь.
You're a geneticist?
Вы генетик?
Well, Michael was a geneticist, but over the centuries, he was also an artist, a cartographer and an astronomer.
Ну, Майкл был генетиком, но за столько веков он также стал художником, картографом и астрономом.
Listen to this : "Evelio Thanatos, Danish-Italian geneticist."
Гляди : " Эвелио Танатос — итальянский ученый, гражданин Дании.
Even as a geneticist he was always drawn to the morbid.
Даже несмотря на то, что он был генетиком, он всегда тянулся к патологии.
He's an M.D., he's a brilliant geneticist, and he wants a meeting this afternoon.
Он доктор медицины, прекрасный генетик. И он хочет встретиться сегодня днем.
He was a geneticist.
Он генетик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]