English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Genii

Genii translate Russian

74 parallel translation
A small Genii strike force has gated in.
Насколько я понял, сюда проник небольшой отряд Дженаев.
- The Genii may be monitoring us.
Дженаи могут отслеживать наши частоты.
More Genii will come.
Дженаи ждут подкрепления.
- Where the Genii will also be.
Дженаи будут там же.
They call themselves the Genii.
Они называют себя Дженаями.
You do not want to make an enemy of the Genii.
Вы же не хотите, чтобы Дженаев стали вашими врагами.
I need you to relay a message to Cowen, of the Genii.
Мне нужно, чтобы вы передали сообщение Кауэну, Дженаю.
You have done a great service for the Genii and will be rewarded.
Вы хорошо послужили Дженаям и будете вознаграждены.
They're Genii.
Это Дженаи.
From what I can ascertain, a small Genii strike force has gated in.
Насколько я понял, сюда проник небольшой отряд Дженаев.
The Genii?
Дженаи?
Commander Acastus Kolya, of the Genii.
Командующий Окастус Коля, Дженай.
I read the Genii mission report.
Я читала отчет о Дженаях.
Why would the Genii attack us?
Почему Дженаи атаковали нас?
The Genii have such weapons.
- У Дженаев есть такое оружие.
X-rays, cellphones, plane rides, that whole unfortunate Genii nuclear reactor thing.
рентген, сотовые телефоны, полеты на самолетах, все эти неудачи с атомным реактором Дженаев.
ZPM whatever it may be, is an object of great power, and great power is of use to all people, especially the Genii.
МНТ, или что бы это не было, это объект огромной мощи, а огромная мощь нужна всем, особенно Дженаям.
Perhaps... but I prefer hearing that from a Genii scientist.
Возможно... но я предпочитаю услышать это от дженайских ученых.
Besides, the Genii do not make deals with terrorists.
Кроме того, Дженаи не заключают сделки с террористами.
Allina... you involved the Genii?
Аллина... вы оповестили Дженаев?
This has nothing to do with the Genii.
Это не имеет ничего общего с Дженаями.
Are those guards Genii?
Те охранники Дженаи? Да.
The Genii have spies all over the galaxy.
Шпионы Дженаев есть по всей галактике.
For whatever reason, if one of them can't make it back to the Genii homeworld, their leaders have established safehouses.
Если по какой-то причине кто-то из них не может вернуться на родную планету, их лидеры устраивают дома безопасности.
How are you powering these Genii computers?
От чего питаются эти компьютеры Дженаев?
Now thanks to Jace and some of the computers that we borrowed from the Genii, we've been able to figure out the exact flight path of one of their hive ships.
Теперь, благодаря Джейсу, и некоторым компьютерам, что мы позаимствовали у Дженаев, мы смогли выяснить точный курс полета одного из их кораблей-ульев.
Nah, crawling with Genii spies.
Нет, напичкана шпионами Дженаев.
Major, I don't know how sympathetic the Genii will be to our situation.
Майор, не знаю, насколько тронет Дженаев наша ситуация.
We just received the response from the Genii.
Мы только что получили ответ от Дженаев.
This is Prenum of the Genii.
Это Пренум, Дженай.
As we'd hoped, the Genii have asked us to send a representative.
Как мы надеялись, Дженаи попросили нас прислать представителя.
I am Prenum of the Genii.
Я Пренум, Дженай.
So, you see, the threat to the Genii has come and gone.
Итак, видите, угроза Дженаям пришла и ушла.
That's not a bargain for the Genii.
Это не сделка для Дженаев.
I just finished examining the Genii nuclear devices.
Я только что закончил осмотр атомных установок Дженаев.
Major, I don't know how sympathetic the Genii will be to our situation.
Майор, не знаю, сколь тронет Дженаев наша ситуация.
I need the Genii, of all people, to believe that Atlantis has been destroyed.
Из всех народов я хотела бы, чтобы именно Дженаи считали, что Атлантис был уничтожен.
Because I have defected from the Genii.
Потому что я покинул Дженаев.
And I have a tentative truce with the Genii that I'm not very eager to jeopardize.
А у меня заключено временное перемирие с Дженаями, которое я не слишком стремлюсь нарушить.
The Genii got what they wanted.
Дженаи получили, что хотели.
This is far, far better than the last trade you made with the Genii, Doctor, and you know it.
Это намного, намного лучше, чем ваша последняя торговля с Дженаями, доктор, и вы знаете это.
Correct me if I'm wrong, but aren't you the one the Genii threatened to kill on two separate occasions?
Поправьте меня, если я неправ, но не вас ли Дженаи уже дважды угрожали убить?
The real threat are the Genii.
Реальная угроза - Дженаи.
Now, you give me and my men the arms we need, you'll never have to worry about the Genii again.
И если вы дадите моим людям необходимое оружие, вам больше никогда не надо будет беспокоиться о Дженаях.
Yes, it's true he's made the Genii a force to be reckoned with, but the Cowen of the past bears little resemblance to the Cowen who's in power now.
Да, правда, он сделал Дженаев силой, с которой считаются, но прежний Кауэн не слишком похож на того, что у власти сейчас.
Commander Kolya was the only Genii who could stand up to him, keep him under control.
Коммандер Коля был единственным Дженаем, который мог противостоять ему, сдерживать его.
It's very hard to find trading partners who don't fear the Genii.
Очень трудно найти торговых партнеров, которые не боятся Дженаев.
Look, I know you don't trust me... but if Cowen uses his new atomic weapons to enslave other worlds, then the Genii are no better than the Wraith, and you can have your ZPM, but you must help me stop that from happening.
Слушайте, я знаю, вы не доверяете мне, но если Кауэн использует свое новое атомное оружие, чтобы поработить другие миры, тогда Дженаи не лучше Рейфов. Итак, вы можете получить свой МНТ, но должны помочь мне предотвратить это.
So we give them the heads-up? Tell the Genii he's planning something?
Так что, предупредим их, скажем Дженаям, что он затевает что-то?
A Genii guarded your only child.
Там совершилось дело славно ;
Maybe releasing her to the Genii would help ease tension.
Возможно, ее возвращение к Дженаям помогло бы ослабить напряжение между нами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]