English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gentrification

Gentrification translate Russian

30 parallel translation
Man, motherfuck gentrification!
Чувак, до он же ёбаный буржуй!
- No. It's called gentrification.
Это называется восстановить и продать подороже.
The Old Haunt is the last of a dying breed of proud institutions standing up to ruthless gentrification.
А Старое Логово последнее из величавых заведений. Ярых приверженцев традиций.
Now... this place could use a little gentrification, at the very least, a copy machine.
Этому месту не помешал бы небольшой апгрейд, хотя бы в виде ксерокса.
Your husband is definitely cheating on you with an artist in Dumbo who hasn't been pushed out by gentrification.
Да, ваш муж действительно изменяет вам с художницей из Дамбо, которая после джентрификации не переехала. ( Джентрификация - реконструкция и обновление строений в нефешенебельных городских кварталах. Обычно старые жители из таких кварталов переезжают ).
This is part of the whole gentrification scheme.
Это всё часть большого плана по реконструкции.
The scourge of gentrification.
Напасть на наш дом
It's all part of this gentrification push.
Это всё часть плана джентрификации, то есть, облагораживания района.
Five blocks and a Grand Canyon of sorts because gentrification came to my neighborhood.
Пять кварталов и огромная пропасть, потому что в наш район уже пришла джентрификация.
That's what gentrification is.
В этом суть джентрификации.
"Gentrification," she called it.
"Реконструкция", как она ее называла.
I swear there's somebody whining about gentrification every meeting.
Клянусь, на каждом собрании найдется тот, кому не понравится стройка нового элитного жилья.
Oh, personally, I hate gentrification.
Ох, лично я ненавижу элитное жилье.
I knew it. It's about gentrification.
Так это "облагораживание района".
- I'm talking about gentrification.
Я говорю о джентрификации, мои друзья.
He was on to the gentrification around the world, and he was convinced that whatever was responsible wasn't human.
Он собирал данные о джентрификации по всему миру и пришел к выводу, что за всем этим стоят не люди.
What is PC but a verbal form of gentrification?
Что есть политкорректность, как не словесная джентрификация?
Yes, they wanted to use his PC as a means to start gentrification in our town.
Его политкорректность стала предлогом для начала облагораживания нашего города.
Ah, just gentrification with a fancier name and Native American genocides.
Это всего лишь облагораживание с более крутым названием и геноцид коренных американцев.
- Yeah, him and Cutler are moving these poor homeless out of this area in order to build a ten-story apartment building - to kick-start gentrification.
— Да, он и Катлер... переселяли несчастных бездомных из этого района... чтобы построить десятиэтажное жилое здание... — стимулировав "облагораживание".
Gentrification!
Доступное жилье!
Gentrification is everyone's problem, Fiona.
Городская реконструкция касается всех, Фиона.
Ladies, with all the gentrification going on, there's no such thing as bad riverfront property.
Дамы, со всей этой джентрификацией нет такого понятия, как опасные прибрежные районы.
However, long-time residents there are struggling to hold on to their homes and traditions in the face of gentrification.
Как бы там ни было, старожилы борются за сохранение своих домов и традиций перед лицом джентрификации.
Another unfortunate sign of gentrification.
Издержки городского благоустройства.
The great wave of gentrification has yet to engulf us.
В нaш paйoн еще не зacелилиcь бoгaтеи, чтобы облaгоpoдить егo.
I can't be fighting gentrification and poking a son of the biggest real estate developer in New York.
Я не могу сражаться с джентрификацией и встречаться при этом с застройщиком.
Dark side of gentrification.
Обратная сторона облагораживания района.
It's called "gentrification."
Ѕог вышел из мужского туалета.
♪ well, you can call it gentrification ♪
* Кто-то скажет беспредел, *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]