English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Geological

Geological translate Russian

148 parallel translation
This expedition is for geological research.
Это экспедиция, Геологическая разведка.
It's following a geological flaw in the earth's crust. Known as the Masato Fault, that runs from here to the tip of India.
Она следует прямо по геологическому разлому земной коры, более известному, как разлом Масато, и направляется прямо сюда от оконечности Индии.
Geological lab report complete, captain.
Вот отчет геологической лаборатории. - Предварительные расчеты.
Geological Technician Fisher.
Техник-геолог Фишер.
Geological Technician Fisher.
Техник-Геолог Фишер.
But a geological oddity, to say the least.
Но это, как минимум, геологический курьез.
When we found it we thought it might be magnetic rock but all the geological evidence was against it.
Обнаружив этот камень, мы решили, что это, наверное, магнит однако геологические исследования опровергли это.
Now logically, that power can hardly be of geological origin.
Теперь логично, что энергия вряд ли может быть геологического происхождения.
It is, however, a geological marvel, on which you will be required to write a brief essay on Monday morning.
Oднако, скала - это геологическое чудо, о котором вам в понедельник предстоит написать короткое сочинение.
well, this is clearly the base for some kind of scientific expedition, possibly geological, something went wrong and they sent out a distress signal.
Что ж, это явно база какой-то научной экспедиции, возможно, геологической ; что-то пошло не так, как надо и они послали сигнал бедствия.
In a geological sense, more precious than diamonds, but I'd need a bigger bit...
В геологическом смысле они ценнее алмазов, но мне понадобилось бы больше...
That occasionally civilizations learn to live with high technology and survive for geological or stellar evolutionary time scales.
что хотя бы некоторые цивилизации уживаются с высокими технологиями и достигают возраста, сравнимого с длительностью геологических процессов или эволюции звезд.
There's no geological evidence for flooding and volcanism 3500 years ago.
Нет никаких геологических свидетельств наводнений или извержений 3500 лет назад.
I am Academician Gerren, doing geological survey work for the Planetary Resources Commission.
Я научный сотрудник Геррен, провожу геологическую разведку для комиссариата планетарных ресурсов.
Hello, the geological studies office?
Алло, офис геологических исследований?
The geological department?
Геологический факультет?
It's a natural geological formation worn out of the solid rock over hundreds of thousands of years by the action of an underground river.
... естественное геологическое формирование, проложенное в твердой скале подземной рекой на протяжении миллионов лет.
The water's gone. When they activated this drill, they struck an underground well they didn't know was there. The explosion may have caused some geological shift or fracture.
- Когда они пробурили эту скважину, они наткнулись на подземный источник, о существовании которого не подозревали!
Geological lab report complete, Captain.
Завершен геологический отчет.
In case of chemical, geological, meteorological or other than a physical sign of G's action is confirmed.
В случае подтверждения химического, геологического, метеорологического или другого, кроме физического, признака деятельности Годзиллы.
Then, using the microscopic dirt particles on this footprint, we'll get a geological breakdown of the entire city.
И вскоре, используя микрочастицы грязи, взятых с этого отпечатка мы осуществим невероятный геологический прорыв в истории возникновения нашего города.
But before we proceed I'd like to update our geological surveys.
Но прежде чем мы начнем, я хотел бы скорректировать данные проведенной геологической разведки.
- Shuttle 1, begin geological survey. - Confirmed.
- Шаттл 1, начать геологическое исследование.
I'm not sure. We were conducting some geological experiments on the surface of the asteroid.
Мы проводили геологические эксперименты на поверхности астероида.
A Vulcan geological survey team was mining bakrinium on an uncharted planet when they accidentally unearthed some ancient ruins.
Вулканская геологоразведочная команда добывала бакриниум на неизвестной планете, когда они случайно откопали часть древних руин.
She's a geological consultant.
Она геолог-консультант.
Greenland Mining began to hire Inuits for the geological expeditions, and it was on one of those expeditions in the summer of 1993... on the Gela Alta glacier... that the father died.
"Гренландская рудная компания" нанимала эскимосов для геологических экспедиций. Среди прочих была одна экспедиция... Это было в 1993 году.
If the jury decides favorably on the geological evidence, you could bring your families in.
Если присяжных убедили геологические данные, вы можете приглашать эти семьи.
It's an impressive geological formation.
Это впечатляющее геологическое образование.
I'm gonna check the, uh... geological record in the morning.
Я проверю геологические записи утром.
As Glen Canyon's representative for the U.S. Geological Survey I have to check it out.
Как Каньон Долины реки представительский для американского Геологического Обзора L должен покупает это.
Harry Block, United States Geological Survey.
Гарри Блок, Соединенные Штаты Геологический Обзор.
United States Geological Society.
Соединенные Штаты Геологическое Общество.
The geological survey I read said there was none.
Согласно геологической сводки их не было.
Obsessed with land patterns, geological anomalies.
Который исследует земные ландшафты, геологические аномалии.
When is this whole geological scavenger hunt over?
Когда вся это геологическая охота закончится?
It's a geological, taken two hours after the quake.
Вот геологическая карта снятая через два часа после землетрясения.
Can you imagine the guy whose job it is to fight for his right to build a mall... on some, like, geological phenomenon?
Представьте себе человека, который должен отстоять права на постройку магазина... на месте геологического явления.
Except maybe in the geological sense.
Кроме, разве что, в геологическом смысле слова.
Of course, sir! Oil is made from the bones of dead animals from geological prehistory era.
Нефть образуется из ископаемых останков растений и погибших животных ещё в доисторический период.
We've got the latest geological data.
Мы достали последние геологические данные.
According to the latest geological data, there's a minor fault line crossing the vein of naqahdah about a kilometre above the large deposit.
Согласно последним геологическим данным, есть небольшой разлом, пересекающий жилу наквадака, примерно километр над большим пластом.
Has no-one ever done any sort of geological survey.
И что никто никогда не проводил геологические исследования?
Perhaps this energy is geological, magnetic... or perhaps it's something else.
Это может быть геологическая или магнитная энергия. А может, это что-то иное.
Oil is an outcome of many millions of years of geological history.
Нефть - это результат миллиона лет геологической истории.
This was formed once, briefly, over geological time.
Это было сформировано однажды, в краткий срок, на протяжении всей геологической эпохи.
According to the Kant-Laplace theory, Earth broke away from the sun..... billions of years ago.lt went through 4 geological ages as it cooled.
Почему нет? Согласно теории Канта-Лапласа, Земля отделилась от солнца..... миллиарды лет назад.
He realized it wasn't a geological lab at all.
Он понял, что это совсем не геологическая лаборатория.
Or are you with the Geological Survey, sir?
Или вы из Геологической команды?
Geological disturbances don't frighten me.
Геологические всплески не пугают меня.
First we thought it was a geological facility.
Сначала мы думали, что это какой-то геологический комплекс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]