English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Geology

Geology translate Russian

112 parallel translation
I was working for my doctor's degree in geology.
Я там писала докторскую диссертацию.
They'll be covering Chemistry, Biology and Geology.
Они будут отвечать за : химию, биологию и геологию соответственно.
Once visited planet on geology survey for mining company.
Делал геологический анализ этой планеты для горной компании.
I'm just a Geologieassitent, assistant in Geology at Hamburg university.
Я ассистент. Ассистент кафедры геологии Гамбургского университета.
Among Leonardo's many accomplishments in painting, sculpture, architecture, natural history anatomy, geology, civil and military engineering he had a great passion.
Среди множества увлечений Леонардо - живописи, скульптуре, архитектуре, естественной истории, анатомии, геологии, гражданской и военной инженерии - была одна великая страсть.
Men and women trained in astronomy, physics, geology or engineering.
Мужчины и женщины, специалисты в астрономии, физике, геологии и инженерному делу.
We were on a geology field trip. Just cos you saw it there last week don't mean it's gonna be there now.
Если он был там на прошлой неделе, это еще не значит, что он есть там сейчас.
Oh, Andy loved geology.
Энди любил геологию.
Geology is the study of pressure and time.
Геология — это изучение давления и времени.
Baccarat and geology are my life.
Баккара и геология - это моя жизнь.
I understand your field is geology.
Как понимаю, ваша область - геология.
For three months they've had lessons in geology.
Вот уже три месяца им читают лекции по геологии.
[Viesturs] Well, I brought together a team of highly skilled climbers... to assist a scientist who's studying the geology of the Everest region.
Итак, я собрал вместе команду опытных восходителей... для поддержки ученого, изучающего геологию района Эвереста.
Roger wants the team to place instruments high on Mount Everest... so he can study its geology.
Роджер хочет, чтобы команда установила инструменты высоко на горе, чтобы он мог изучить ее геологию.
It's a life for him, the geology.
Геология для него - жизнь.
The other side is Geology, Space Metallurgy, and Artefacts Study, where they're poring over your notes on that Heliopolis place, Dr. Jackson.
Напротив отдел геологии, космической металлургии и изучения артефактов, здесь они изучают ваши записи о том Гелиопольском месте, доктор Джексон.
- Geology survey.
Мы - геологи. Геологи?
- Geology?
Да? Правда?
Lester Worth, visiting professor of geology. "
Лестер Ворт, приглашенный профессор геологии ".
Ifyou're looking to coast, I recommend Geology 101.
Если вы ищите легкости, рекомендую геологию 101.
According to Neelix's manifest, those samples are stored in the geology lab.
Согласно декларации Ниликса, образцы находятся в геологической лаборатории.
- We think it wise to suspend judgement here until we take our samples... - Let geology and hydrology know... - and do a thorough investigation of the area.
Пусть геологи и гидрологи займутся этим.
It's the geology.
Это геология.
I do have an interest in geology.
Да, я интересуюсь геологией.
Who's goin'on Daniel's little geology field trip?
Кто идёт к месту исследований Дэниела?
Then I moved over to architecture, anthropology, geography, geology and technology.
Потом пришёл черёд архитектуры, антропологии, географии, геологии, техники.
Geology's tougher than people think.
Геология более жесткий чем люди думают.
The meat and potatoes of geology.
мясо и картофель геологии.
Harry Block, adjunct professor of geology.
Гарри Блок, профессор дополнения геологии.
Geology's not an exact science.
Геология не точная наука.
They fear this place... its geology.
Они боятся этого места... его геологии.
- I'm sorry but I find geology even more pointless than algebra.
- Уж извините но я нахожу геологию ещё более бессмысленной, чем алгебру.
I mean, not just in paleontology, but if you think about it in evolutionary biology, uh genetics, uh, geology.
И не только в палеонтологии, но если задуматься и в эволюционной биологии, генетике, геологии.
Not even my geology lab partner.
Даже мой напарник по лаборатории.
- "Geology rocks!" - "Geology rocks!"
"Геология рулит!"
- Introduction to Geology.
- Введение в геологию.
Well we found an immigrant from the future who knows geology and he offered to work for next to nothing.
Ну мы нашли эмигранта из будущего, который знает геологию и он предложил работать для начала бесплатно.
What about geology?
Как на счет геологии?
i guess clark's just not into geology.
Наверное, Кларк не в восторге от геологии
Meteorology, Geology and Psychiatry.
Метеорология, Геология и Психиатрия.
While you're waiting, we should run another test with the geology equipment.
Пока Вы ждете, нам следует провести еще один тест с геологическим оборудованием.
He's retired, but he used to be the top dog in seismology, Vulcanology, geology.
Он правда в отставке, но в сейсмологии - первый спец, а еще в вулканологии и геологии.
A geology experiment brought the cells back to life.
Геологический эксперимент вернул клетки к жизни.
Let me guess, national geology crisis?
"Национальная геологическая катастрофа".
An expert in Moon geology with a vast understanding of what has happened since the impact is essential.
Лунный геолог, который разбирается в своём деле и к тому же такой профессионал как вы, просто необходим нам.
My water broke even in the middle of the final examination of Geology.
У меня отошли воды прямо на экзамене по геологии.
Darwin, who had studied botany and geology at Cambridge university, collected specimens of the animals and plants. And as usual, when he went ashore to investigate, described what he found in his journal.
Дарвин, изучавший ботанику и геологию в университете Кэмбриджа, собрал экземпляры животных и растений, и, как он делал обычно, когда уходил в экспедицию, описал в журнале, все, что нашел.
Here, he wrote an account of his travels and worked on detailed scientific treatises about corals and barnacles and the geology and fossils of South America.
Здесь он написал отчет о своих путешествиях, и здесь же работал над детальными научными трактатами о кораллах, о казарках, о геологии и окаменелостях Южной Америки.
Even as late as 1947, when I was a geology student here at Cambridge, there was no convincing explanation.
Даже в 1947 году, когда я был студентом, изучающим геологию здесь, в Кембриджском университете, это еще не было убедительным объяснением.
But when I asked the professor of geology here, who was lecturing to us, why he didn't tell us about that in his lectures, he replied rather loftily, I must say,
Но когда я спросил профессора, читавшего нам здесь лекции, почему он не рассказывал нам об этом, он довольно пафосно ответил :
Chemistry and geology.
Химия и геология.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]