English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gerbil

Gerbil translate Russian

99 parallel translation
Last week, they took out a patent on a new kind of gerbil.
На прошлой неделе получили патент на новый вид песчанки.
No phone and miles from people, I was worse off than a gerbil in a bath house.
Телефона нет, до цивилизации далеко, мои перспективы выглядели не утешительно.
You know, like a dog or a budgie or a gerbil or something?
Собака, попугай или кошка.
I feel like a gerbil smothering in Richard Gere's butthole.
Я чувствую себя песчанкой, застрявшей и задыхающейся в жопе у Ричарда Гира.
That was before she was hospitalized for nearly swallowing a gerbil.
До тех пор, пока чуть не проглотила морскую свинку.
Not gerbil, sir.
Хомячка...
- Hey, come here, you gerbil. - Hey, what are you looking at?
Ну давай, давай, трус поганый!
- You said he looks like a gerbil.
- Ты сказала, что она похожа на суслика.
He was a squeaking little gerbil when he died.
К моменту смерти это был запуганный заяц, а не мужчина.
Chandler, it's like a big gerbil.
Чендлер, он как большая мышь.
Free to give a gerbil an enema.
Свободен для всего.
No, but we used to have a gerbil, but Carly L. dropped a book on it.
Нет, но у нас был хомячок, а Карли Л. уронил на него книгу.
- Stop screaming, you little gerbil...
Хочешь со мной подраться? ! Хватит орать, крысёныш!
My gerbil was in there.
Там был мой хомячок.
If you're lonely, I get you a gerbil.
Если тебе одиноко, я могу купить тебе песчанку.
Let's start with the fact that my mother flushed my pet gerbil, Frisky I, down the toilet.
Давайте начнем с того факта, что моя мать смыла мою песчанку, Фриски 1, в унитаз.
- Gerbil.
— Гербил!
You've done it again!
( gerbil — пустынная мышь )
"Gerbil" was out of your mouth before you knew what you were doing.
"Гербил" слетел с твоих губ до того, как ты понял, что ты делаешь.
OK, where's this Gerbil-jibly...
Где этот так называемый джи-ри-бри-ди-бе... Боже мой!
- Yeah, I just play with gerbil dick all day.
Каждый день играю с их членами.
- Right, gerbil cock, right?
- Ага. Члены грызунов. Привет.
If you're a virgin, then I'm a fuzzy little gerbil.
Если ты девственница, то я - маленький песчаный хомяк.
Those gerbil wheels?
Те колеса для грызунов?
Jerry the Gerbil and the Bullies on the Bus.
Мышонок Джерри и Хулиганы в автобусе
Not the school gerbil!
Не школьную песчанку!
I've seen a woman from Hazel Grove put gerbils somewhere a gerbil should never go.
Видал я женщину из Хэйзел Гроув, Засунувшую хомячка туда, где ему совсем не место.
The gerbil's kind of a jerk. Of course you wanna win, honey.
Я даже не знаю, хочу ли я победить.
The Ganwar region is the habitat of the remarkable Somali pygmy gerbil.
Ганвар является арелом замечательных карликовых песчанок.
Like a gerbil.
Как грызун.
No, not a booth. But a fan behind the people, so that the air is blown towards... The gerbil, in a cage...
За людьми стоял вентилятор, поэтому воздух дух прямо к песчанке в клетку, и, если они чувствовали адреналин, который...
Now, we're all computed up to the eyeballs... - These are... - A big fan blowing your wift towards a gerbil.
Сейчас, мы все компьютизированны по самые глаза, но существует вентилятор сдувающий твой запах прямо на песчанку и что прикажете песчанке делать? "Вот этот."
The gerbil looking at you, "I'm terrified!"
песчанка смотрит на тебя : "Я в ужасе!"
They don't see the gerbil.
Вы не видите песчанку.
The gerbil just... The air... - A tiny, little mirror with each gerbil.
Маленькое зеркало с песчанкой...
- Anyway, the gerbil is trained... To press a button when it smells the adrenaline...
В любом случае, песчанки тренируются нажимать на кнопку, когда они чувствуют адреналин.
The most popular gerbil, is the Mongolian. Yes!
Самая популярная песчанка - монгольская.
That's the gerbil that we use as a pet.
Это правильный ответ, это та, которую мы берем как домашнего питомца.
No, your kids say, "I want a pet", you'd say, "Well, get a gerbil, it won't last very long."
Твои дети говорят : "Мы хотим питомца!" А ты : "Дадим им песчанку, это не надолго."
You're not rescuing anyone being the size of a gerbil.
Кaк мoжнo кoгo-тo cпacти, кoгдa ты pocтoм c xoмячкa?
But then again, your little gerbil-sized brain has been reprogrammed by the media to believe sex is the be all, end all.
А потом - твой малюсенький мозг, размером с семечку насмотревшись телека вдруг понял, что секс - это самое важное в жизни.
Had a pet gerbil when I was a kid.
У меня была песчанка, когда я был ребенком.
And everybody called you "the gerbil" because you always smelled like soiled wood chips?
И потом все стали звать тебя "песчанка", потому что от тебя всегда пахло мокрым древесным наполнителем для клетки.
It makes you sound like a gerbil.
Голос становится как у песчанки.
Gerbil?
Мышь-песчанку?
And she ripped into his torso, like a gerbil shredding a quaker oats box, sending chunks of viscera and an aerosol mist of blood all over the skanky concubine.
И она вгрызлась в его торс, как песчанка вгрызается в банку овсянки, взметая в воздух куски внутренностей и легкая кровяная дымка покрыла порочную наложницу.
One of the tests is to see if my sperm fertilises a gerbil's egg. No!
Давай же!
You know, the only thing the class president does... is go to student council meetings and feed the gerbil.
- Это было здорово.
- A gerbil's little sign.
Что за маленький знак песчанки?
The person just don't see the gerbil.
Ох, двухстороннее зеркало *.
Everyone knows the Gerbil King.
Все знают, что король хомячков Лемивинкс не любит говорить о своем брате, злобном Викиликсе

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]