Get down on the floor translate Russian
115 parallel translation
Get down on the floor.
Всем на пол!
- Get down on the floor.
- Ложитесь на пол.
You, get down on the floor!
А ты - на пол, быстро.
We're coming to a checkpoint, sir. You're going to have to get down on the floor for a few minutes. I'm sorry.
Сэр, мы подъезжаем к КПП.
Get down on the floor!
Лечь на пол!
Everyone, get down on the floor.
Всем лечь на пол!
Just get down on the floor.
Просто сядь на пол.
- Get down on the floor!
- Всем лечь на пол!
Get down on the floor!
На пол!
- Get down on the floor!
ј ну на пол!
Don't move! Get down on the floor!
Никому не двигаться!
- Get down on the floor!
- Лечь на пол!
Get down on the floor now!
Лечь на пол!
Get down, get down on the floor now.
Вниз! Сейчас же! На пол!
Get down on the floor.
- Сядь на пол.
How come he doesn't have to get down on the floor?
А почему это он не должен лечь?
Get down on the floor!
Пошли! Быстро на пол!
- My doctor says that I can't get down on the floor, even crouch, on a golf day.
Мой доктор запрещает мне приседать и даже наклоняться в день игры.
And get down on the floor!
Лечь на пол!
* Get down on the floor *
* Забирайся на танцпол *
Get down on the floor, get down now, get down!
¬ сем лечь на пол, быстро лечь на пол, на пол!
Get down on the floor!
Ћечь на пол!
- Get down on the floor! Get down! - Put your hands where I can see them now.
Положи свои руки туда, где я могу их видеть, быстро!
Get down on the floor!
Ложись на пол!
- Get down on the floor!
Лечь на пол!
Get down on the floor now!
Лечь на пол сейчас же! Немедленно!
Now! Get down on the floor.
Лечь на пол!
Get down on the floor real slow.
Ложись на пол, медленно.
Get down on the floor.
Ложись на пол.
Get down on the floor!
Ложитесь на пол!
They were shouting at us to get down on the floor, so...
Они начали кричать на нас, чтобы мы опустились на пол, и...
Ready? Get down on the floor.
Спускайся на пол.
I had been instructed to get off on the eighth floor, head down the corridor, and go directly to the stairs.
Я должна была выйти на 8 этаже, повернуть за угол и пройти к лестнице.
You've angered me... I knock you down on the floor... and you get impaled on a spike... sticking up out of the floor.
Ты разозлил меня... я сбил тебя с ног и повалил на пол... и ты напоролся на острие... торчащее из пола.
Get down, on the floor.
Всем лечь на пол!
Get down on the fucking floor!
Ложитесь на пол, блядь!
Get down on the fucking floor!
Лечь на пол, мать твою!
Now get the fuck down on the floor.
Теперь лечь.
Right, so you've spread caviar down there so I can get down on my knees and eat off the floor? !
Значит, вы разбросали черную икру, чтобы я встал на колени и поел ее с пола?
Drive your car to the back so I can get in, and lie down on the floor, and then cover me.
- Подгони машину к черному ходу. Я сяду в машину и лягу на пол. Потом накрой меня.
They get into their shorts and they lay down on the floor, and they just hug each other for like two hours.
Они, надевают свои шорты, потом валяются по полу и обнимаются два часа подряд.
So... do I want my $ 8, Tess, of the $ 9 he pays for the fuck... and my $ 90 of the $ 100 he gives you to bring it up to him... or do I want to give fat boy the opportunity... if he has to come down to get the other $ 5,000... to test his luck on the floor here amongst the games of chance?
Тесс, что мне нужнее : 8 баксов из 9 за перепихон и 90 из сотки за твои подгоны бабла или дать толстячку возможность спуститься вниз, получить пять штук и просадить их здесь, на суконном столе?
Everybody get down on the fucking floor!
Всем ложиться лицом на пол!
I mean, look around you- - half the people who are supposed to be saving lives have fled the building to save themselves, bailey's husband almost died coming to see his kid get born, the annoying twins are down on the O.R. Floor with a guy
Я хочу сказать, оглянись вокруг... половина народа, которое должно спасать людей, сбежало, чтобы спасти себя. Муж Бейли приехал почти мертвый, чтобы увидеть рождение своего ребенка, эти бесящие двойняшки в операционной, на этаже с парнем, который буквально может взорваться на их глазах.
Get your ass down on the floor!
А ну быстро! На пол все!
Get the fuck down on the floor now.
Я коп Падай на гребаный пол сейчас же!
Get the fuck down on the floor!
Всем лежать мордой в пол!
Get down, get down! Get on the floor!
пригнитесь, пригнитесь!
get down. get your fucking face on the floor.
Вниз, лицом в пол.
Get down on the ground and face the floor.
Ложись на пол лицом вниз! Быстро!
Get down on the floor, now!
Упали на пол, живо!