English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Get out of my room

Get out of my room translate Russian

196 parallel translation
Get out of my room.
Убирайся из моей комнаты.
Get out of my room!
Вон из моей комнаты!
I said, get out of my room!
Я сказала, вон из моей комнаты!
Get out of my room!
Выйдите из моей комнаты!
Get out of my room!
Вали из моей комнаты ".
Get out of my room.
Выйди из комнаты!
You heard me. Get out of my room.
Убирайся из моей комнаты.
Will you get out of my room?
Пожалуйста, выйди из моей комнаты.
Please get out of my room.
Пожалуйста, уйди из моей комнаты.
Get out of my room, OK?
Вали из моей комнаты, ладно?
- Get out of my room! - You abide by the laws I put down!
Ты должна соблюдать установленные мною правила.
Get out of my room, you little turd!
Убирайся из моей комнаты, маленький пройдоха
Get out of my room, Stan!
Убирайся из моей комнаты, Стэн!
Take it, it's yours, just please get out of my room. Good night.
Возьмите, это подарок, только выйдите из комнаты, спокойной ночи.
- Get out of my room!
Убирайся из моей палаты!
Fuck! Get out of my room!
Выйди из моей комнаты!
Get out of my room, you psycho!
Пошёл вон, псих.
Get out of my room, I never want to see you again.
Выйди из моей комнаты, Я никогда не хочу видеть тебя снова.
GET OUT OF MY ROOM. HEY... ( sighs )
Уходи из моей комнаты...
I heard with my own ears what he told Mr. Meng when he asked him to get his lady friend out of his room.
Я собственными ушами слышала, что он сказал мистеру Менгу, когда мы пытались выставить его подругу из комнаты.
If I did not get dressed in the bathroom after I finished my bath, I'd be... obliged to walk down the drafty hall, in my silk dressing room right after getting, after... out of a warm tub.
После ванной я должен сразу одеться. Иначе, когда я пойду по прихожей в шелковом халате, меня продует. Ясно вам?
Get the hell out of my room.
Уже иду.
Besides, it's a great excuse to get my wife out of the guest room.
Кроме того, это отличный повод выманить мою жену из гостевой.
You're the reason I got out of my room, that I was able to sing... and get more in touch with my feelings and all that crap.
Ты причина того что я покинула мою комнату, где я могла петь и наслаждаться моими чувствами и всей этой дрянью.
Get the fuck out of my dining room, you asshole!
Убирайся из моей столовой, засранка.
Frank Bannister is my prisoner. By the power invested in me by the President of the United States... I am telling you... to get the hell out of this room.
Властью, переданной мне Президентом Соединённых Штатов, я приказываю вам убраться отсюда.
Well, at least let me get Eddie's pillow out of my room, will you?
Может хотя бы дашь забрать подушку Эдди из моей комнаты?
Could you get the fuck out of my room?
Ты можешь убраться из моей комнаты?
Now, get the hell out of my locker room!
А теперь мотай из моей раздевалки!
- Get the fuck out of my room! - I'm going, please, Tate.
- Убирайся к черту, поганая дура.
Get those weapons out of my operating room.
" берите оружие из моей операционной.
Get out of my room.
- Убирайся из моей комнатьi.
I can't even get out of my room.
Я из комнаты-то не могу выйти.
But I couldn't get it out of my head. I kept hoping I'd run into you. Until finally you walked into my hotel room.
Я надеялась, что однажды мы встретимся пока ты сам не вошёл в мой номер.
You know, like GOMER, which is'get out of my emergency room'.
Ну, типа GOMER, "Выметайся из моей реанимации".
Marla, get the fuck out of my room!
Марла! Выметайся из моей спальни!
Get the - Out of my room!
Выгоните этого... из моей палаты!
Now get the fuck out of my room.
А теперь проваливай из моей комнаты.
Get the hell out of my room.
Вон из моей комнаты!
Who else here knows how to do this? - Get out of my control room!
Кто еще знает как это сделать?
Just get it out of my room today!
Просто убери это из моей комнаты сегодня!
Otherwise, get the hell out of my room!
В противном случае, убирайтесь из моей палаты.
Me? I can't even get a real exterminator to get that squirrel out of my dressing room.
А мне так и не прислали крысолова, чтобы выгнал белку из гримерной.
Now, please get out of my dressing room so I can lock myself in it.
А теперь убирайся из моей гримерной, чтобы я могла запереться.
man, if you don ´ t get your ass out of my room, man- - on pop ´ s grave, boo, on the real.
Пошёл вон из моей комнаты, ты, придурок... Я зуб даю, Бу, что это правда.
A few ground rules : don't go into the shop - there are objects that could get broken and are valuable - and my room's out of bounds.
не заходите в магазин, там есть хрупкие ценные вещи... и не пересекайте границ моей комнаты.
- Callie- - this is my hotel room that I pay for with my huge piles of money. Get the hell out of it!
- Келли это мой номер и я плачу за него огромные деньги убирайся к черту отсюда!
I want your things out of my room when I get home. I told you.
Я сказл тебе, чтоб следов от тебя не было у меня дома, когда я вернусь.
Get the fuck out of my room.
Уёбывай из моей комнаты!
Just get the fuck out of my room.
Уёбывай из моей комнаты.
Get the fuck out of my room.
- Уёбывай из моей комнаты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]