English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Get these people out of here

Get these people out of here translate Russian

64 parallel translation
Get these people out of here!
Выводите людей!
Get these people out of here!
Уведите всех отсюда.
Dodd, get these people out of here.
Додд, убери отсюда этих людей.
Get these people out of here!
Уведите всех людей отсюда!
Mom, you've got to get these people out of here.
Мам, ты должна увести их оттуда.
No. We have to get these people out of here.
Нет... надо выводить людей из зала!
Just get these people out of here alright.
Просто убери этих людей отсюда, хорошо.
Get these people out of here.
Уводите людей!
Get these people out of here.
Мы всех выведем.
Get these people out of here.
Уберите отсюда всех
i'll get these people out of here, you go.
Я освобожу этих людей, а вы идите!
You've got to get these people out of here now! Are you serious?
Вы должны удалить этих людей отсюда сейчас!
Esposito, get these people out of here.
Эспосито, выведи этих людей отсюда.
- Get these people out of here.
Если я не вернусь через полчаса, уходите. Выведите этих людей отсюда.
We have to get these people out of here now.
Хлоя, нужно срочно выводить людей.
We have to get these people out of here now.
Мы должны вывести этих людей отсюда сейчас же.
Captain, let's get these people out of here now!
Капитан, выводите людей! Шевелитесь!
Let's get these people out of here.
Уведи этих людей отсюда.
Come on, get these people out of here. Let's go.
Давайте, уводите всех отсюда, в темпе.
Get these people out of here!
Уведите людей отсюда!
All right, that is it. You either get these people out of here, or I'm going to haul you downtown.
Либо выведи всех отсюда, или я отвезу тебя в участок.
Get these people out of here.
- Убери отсюда этих людей.
MAN 1 : Get these people out of here.
- " берите этих людей оттуда.
Get these people out of here.
Вывести отсюда всех этих людей.
Nora, get these people out of here.
Нора, выведи этих людей отсюда.
I'm gonna get these people out of here.
Нужно вывести отсюда людей.
Let's get these people out of here.
Давай выведем этих людей от сюда.
We got to get these people out of here.
Нам нужно вывести людей отсюда.
Lyla, we have to get these people out of here.
Лайла, нужно вывести отсюда людей.
We need to get these people out of here.
Нам нужно увезти этих людей отсюда.
We should shut this place down, get these people out of here.
Нужно оцепить всё здание и вывести людей.
Get these people out of here.
Выпроводи людей отсюда.
Get these people out of here.
Выведи людей отсюда.
I got to get these people out of here.
Я должен вывести отсюда этих людей.
We have to get these people out of here.
Нам надо вытащить этих людей отсюда.
Get these people out of here!
Уберите этих людей отсюда. Это из-за нас.
Get these people out of here.
Выведите людей.
The life that we've always dreamed of is something else, something different! To get out of here, away from these people and their problems that we hardly even know, that we don't understand!
Уехать отсюда, от этих людей и проблем, которые мы вряд ли знаем и понимаем!
Nick, get all of these people out of here right now.
Ник, пожалуйста, ты не мог бы выпроводить отсюда всех этих людей сейчас же.
We're trying to help these people, and it seems they don't want our help. "Get out of here!"
Мы пытаемся им помочь, но, похоже, они не хотят нашей помощи, кричат "вон отсюда!"
- Look, the sooner you stop arguing with me and help me save these people, the quicker we get out of here.
- Слушайте, чем скорее вы прекратите спорить со мной и поможете спасти этих людей, тем быстрее мы выберемся отсюда.
- Establish a perimeter and get all these people out of here.
- Сделайте ещё раз. Мы уже вывели.
We gotta get out of here before these people get back and we still gotta find Gabriela.
Пора убираться отсюда. И Габриэла еще не найдена.
Let's just get out of here before these people get home.
Давайте просто уберёмся от сюда, до того как хозяева вернутся.
- I need to get all these people out of here, now.
Сейчас мне необходимо увести всех этих людей отсюда.
Morgan, we've got to get all these people out of here. I tried, Morgan.
Морган, надо вывести всех отсюда
Get all these people out of here now!
Выведите всех людей отсюда сейчас же!
Right now, we need to figure out how to get Clifton and these people out of here before Sebastian's big show.
Прямо сейчас нам надо понять, как увести Клифтона и всех этих людей отсюда до большого шоу Себастиана
We're dumping water as fast as we can, but to be safe, we need to get this road clear and get these people the hell out of here!
Мы сливаем воду так быстро, как можем, но для обеспечения безопасности нужно расчистить эту дорогу и убрать людей к чертям отсюда!
- We've got to get all these people out of here.
- Нам нужно вывести отсюда людей.
I knew I couldn't fool these people for long, so I figured I'd empty Barlow's bank account, and get out of here as fast as I could.
Я знал, что не смогу долго дурачить этих людей, поэтому решил очистит банковский счёт Барлоу, и свалить отсюда, как можно быстрее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]