English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gevaudan

Gevaudan translate Russian

35 parallel translation
Under its attack, the province of Gevaudan... sank deeper and deeper into darkness.
Под игом звериным край Жеводана всё больше и больше погружался во мрак.
As night fell... the two voyagers arrived at the castle of the Marquis d'Apcher... who had offered them refuge in the Gevaudan region... for as long as their mission endured.
С наступлением ночи путники предстали перед замком маркиза д'Апшера,.. ... который стал их обителью на всё необходимое им время пребывания в здешних краях.
Are we to believe the moral of your story is... that there is no beast in Gevaudan... and that our province is filled with idiots?
И какова мораль вашей басни? Что Зверя вообще не существует и люди наши полные идиоты?
There was that day in Gevaudan... the largest hunt ever organized in the kingdom of France.
В тот день в Жеводан состоялась великая облава. Самая великая за всю историю Французского королевства.
From here, Gevaudan is small.
Отсюда Жеводан кажется маленьким.
The beast of Gevaudan is dead, thanks to him.
Зверя Жеводана больше нет отчасти благодаря ему.
I had only to appear in Gevaudan... for the beast to surrender its life.
... я лишь приехал в Жеводан,.. ... чтобы Зверь мог сдаться!
It was his idea to send Antoine de Beauterne to Gevaudan.
Это его идея послать де Ботэрна в Жеводан.
Of course, we'll never speak again of Gevaudan, will we, Fronsac?
И разумеется, мы забудем о Звере Жеводана, не так ли?
The beast was not his only reason for returning to Gevaudan.
Но он приехал в Жеводан не только из-за Зверя.
Thus died the beast of Gevaudan... and I, Thomas d'Apcher...
Но Зверь Жеводана больше не существует. А я, Тома д'Апшер,..
"La Bete du Gevaudan."
"La Bete du Gevaudan". ( фр. )
The beast of Gevaudan.
Жеводанский зверь.
The Beast of Gevaudan.
Жеводанский зверь.
I read that the Beast of Gevaudan killed 113 people.
Я читала, что Жеводанский зверь убил 113 человек.
The Beast of Gevaudan.
Живоданское чудовище.
Oh, there were a lot of descriptions of the Beast of Gevaudan.
Есть множество описаний Живоданского чудовища.
The Maid of Gevaudan.
Живоданская Дева.
If you want to catch a werewolf like the Beast of Gevaudan, you're going to need more than one Argent.
Если хотите поймать такого оборотня как Жеводанский зверь, вам нужна парочка Арджентов.
The one on the right is the Beast of Gevaudan.
С право изображен Жеводанский зверь.
The Beast of Gevaudan.
Жеводанский Зверь.
The Beast of Gevaudan.
Живоданского Зверя.
A very large, very powerful werewolf the people of Gevaudan called The Beast.
Огромным, могучим волком, которого люди Живодана прозвали Зверем.
Not just the Beast of Gevaudan, but the man.
Не только Живоданского Зверя, но человека.
The Man of Gevaudan who wants to live too.
Человека из Живодана, который тоже хочет жить.
But when the Beast transforms back, the Man of Gevaudan stands there instead.
Но когда Зверь перекинется обратно, останется человек из Живодана.
She would be known by history as the Maid of Gevaudan.
История запомнит её как Жеводанскую Деву.
We all know who the best hunter is in Gevaudan.
Мы все знаем, кто лучший охотник Жеводана.
I'm the famous and feared Beast of Gevaudan.
Я знаменитый и ужасный Жеводанский Зверь.
La Bete Du Gevaudan!
Жеводанский Зверь.
You've seen the Beast of Gevaudan.
Ты видел Жеводанского Зверя.
I purchased this one in gévaudan lifetimes ago.
Я свою купил в Живудани, сто лет назад

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]