Gibbins translate Russian
66 parallel translation
Wesley gibbins?
Уэсли Гиббинс?
Mr. Gibbins, as a defense attorney, I spend most of my time around professional liars, so you have to work really hard to fool me.
Мистер Гиббинс, как адвокат защиты, я провожу много времени среди профессиональных лжецов, так что вам едва ли удастся одурачить меня.
Think, Mr. Gibbins.
Подумайте, мистер Гиббинс.
Mr. Gibbins?
Мистер Гиббинс?
Wes Gibbins.
Уэс Гиббинс.
Mr. Gibbins.
Мистер Гиббинс.
Mr. Gibbins, come claim your prize.
Мистер Гиббинс, заберите свой приз.
Mr. Gibbins is off the Rebecca Sutter case.
Мистер Гиббинс отстраняется от дела Ребекки Саттер.
Mr. Gibbins, you did your job.
Мистер Гиббинс, вы сделали свою работу.
It's my decision to make, mr. Gibbins.
Это мне решать, мистер Гиббинс.
Mr. Gibbins.
Мистер Гиббинс
Annalise : I'd like mr. Gibbins brought up to speed.
Введите мистера Гиббинса в курс дела.
Let my client speak for herself, Mr. Gibbins.
Пусть клиентка говорит за себя, мистер Гиббинс.
- Mr. Gibbins?
— Мистер Гиббинс?
Mr. Gibbins...
Мистер Гиббинс...
- Wes Gibbins?
- Уэс Гиббинс?
So, if we were looking for Rose Gibbins...
Итак, мы ищем Роуз Гиббинс...
So, Gibbins is your dad's last name?
Гиббинс - это фамилия отца?
Mr. Gibbins, you're last up.
Мистер Гиббинс, ваш выход.
Mr. Gibbins, you're first chair.
Мистер Гиббинс, вы ведущий адвокат.
Mr. Gibbins, give us an example of procedural versus substantive unconscionability.
Мистер Гиббинс, приведите пример материально-правовой недобросовестности.
- Wes Gibbins.
Уэса Гиббинса.
A detective called looking for Wes Gibbins.
Сегодня звонил детектив, искал Уэса Гиббинса.
The State calls Wes Gibbins to the stand.
Штат вызывает для показаний Уэса Гиббинса.
Mr. Gibbins, you said you were lost that night.
Мистер Гиббинс, вы сказали, вы заблудились в ту ночь?
What's driving you to tell this lie, Mr. Gibbins?
Что побуждает вас лгать, мистер Гиббинс?
Due to the heinous nature of this crime, specifically the murder of Wesley Gibbins, we believe Ms. Keating's release would pose a threat to the citizens of Philadelphia.
Учитывая гнусную природу этого преступления, особенно убийство Уэсли Гиббинса, мы полагаем, освобождение мисс Китинг представляет угрозу жителям Филадельфии.
We approached Wesley Gibbins with an immunity deal in exchange for his cooperation in building the case against her.
Мы предложили Уэсли Гиббинсу иммунитет в обмен на его сотрудничество для возбуждения дела против нее.
Mr. Gibbins did not sign the immunity deal, but you can see he made notations which prove he was about to accept the terms.
Мистер Гиббинс не подписал сделку, но вы видите, что он сделал поправки. Это доказывает, что он собирался согласиться.
We proffer that Mr. Gibbins went to Ms. Keating's, told her about the investigation, which is why she killed him.
Мы полагаем, мистер Гиббинс пошел к мисс Китинг, рассказал о расследовании, именно поэтому она его и убила.
Clearly, the Mahoney family had motive to kill Mr. Gibbins.
Очевидно, что семья Махони имела мотив для убийства мистера Гиббинса.
We're also here today to announce that we've received the official autopsy report for Mr. Gibbins.
Мы также хотим сообщить, что мы получили официальный отчёт о вскрытии мистера Гибенса.
Dr. Bradfield of the Philadelphia Medical Examiner's Office has confirmed our initial suspicions that Mr. Gibbins'cause of death is asphyxiation due to smoke inhalation.
Доктор Брэдфилд из офиса медицинской экспертизы подтвердила наши первоначальные подозрения, что причина смерти мистера Гибинса - это удушение угарным дымом.
This reaffirms our belief that Ms. Keating planned and executed the fire in order to kill Mr. Gibbins.
Это подтверждает наше убеждение, что мисс Китинг спланировала и устроила пожар, чтобы убить мистера Гиббинса.
About the murder of Wes Gibbins.
По поводу убийства Уэса Гиббинса.
Dr. Bradfield of the Philadelphia Medical Examiner's Office has confirmed that Mr. Gibbins'cause of death is asphyxiation due to smoke inhalation.
Доктор Брэдфилд из офиса медицинской экспертизы Филадельфии подтвердила, что причина смерти мистера Гибинса - это удушение угарным дымом.
And you still haven't found Wes Gibbins'phone?
И до сих пор не нашли телефон Уэса Гиббинса?
Frank Delfino confessed to killing Wes Gibbins last night.
Фрэнк Дельфино вчера признался, что убил Уэса Гиббинса.
Frank Delfino, you are being charged with the first-degree murder of Wesley Gibbins.
Фрэнк Дельфино, вы обвиняетесь в предумышленном убийстве Уэсли Гиббинса.
Frank Delfino, you are being charged with the first-degree murder of Wesley Gibbins.
Фрэнк Дельфино, вы арестованы за предумышленное убийство Уэсли Гиббинса.
His name is Wes Gibbins.
Его зовут Уэс Гиббинс.
The D.A.'s office is holding Mr. Gibbins'remains as evidence until the end of his trial.
Офис прокурора хранит останки мистера Гиббинса в качестве улики до конца следствия.
Due to an unfortunate clerical error, the body of Mr. Gibbins has been misplaced.
Из-за досадной канцелярской ошибки тело мистера Гиббинса было перемещено.
There seems to be a conspiracy in the Wes Gibbins case.
Вокруг дела Гиббинса есть определенный заговор.
Gibbins walked out on us.
Гиббинс ушел от нас.
I forged a signature on the form ordering the transfer of Wesley Gibbins'body.
Я подделала подпись на приказе о переводе тела Уэса Гиббинса.
Ms. Atwood, did you or did you not order the cremation of Wesley Gibbins'body?
Мисс Этвуд, вы отдали приказ на кремацию тела Уэсли Гиббинса или не отдавали?
Do you know who ordered the cremation of Wesley Gibbins?
Вам известно, кто приказал кремировать Уэсли Гиббинса?
Mr. Gibbins'blood test showed an abnormally high CO2 level, and I observed petechiae, which are small hemorrhages around his cornea and on the lining of his larynx.
Анализ крови мистера Гиббинса показал ненормально высокий уровень углекислого газа, также я обнаружила петехии, это такие мелкие кровоизлияния, вокруг роговицы и на слизистой гортани.
The presence of those two factors led me to conclude that Mr. Gibbins'cause of death was asphyxiation by smoke inhalation.
Наличие этих факторов привело меня к заключению, что причиной смерти мистера Гиббинса послужило удушение от вдыхания дыма.
Mr. Gibbins, my office.
Мистер Гиббинс, в мой кабинет.