English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gibraltar

Gibraltar translate Russian

114 parallel translation
Your sense of duty is as impregnable as Gibraltar.
Твое чувство долга перед своими обязанностями непоколебимо как Гибралтар.
Fortunately, I have a stomach like gibraltar.
К счастью, у меня живот, как Гибралтар.
No, just wondering if our national confidence In gibraltar isn't misplaced.
Нет, просто удивительно, как наша национальная самонадеянность... в Гибралтаре неуместна.
Well, yes but in our business we Run more like photographs of the Rock of Gibraltar or eagles.
Да, но в нашем бизнесе чаще используются фотографии Гибралтара или орлы.
# As sturdy as Gibraltar Not a second did you falter # # There's no doubt about it #
Вы толку в этом мало, что были мы вдвоем.
He orders our fleet to go in Gibraltar and enter in the Mediterranean.
Он приказывает нашему атлантическому флоту идти через Гибралтар в Средиземное море.
As a result, their ships, who are blocking us here, will leave for Gibraltar.
В результате, их корабли, которые блокируют нас здесь, отправятся в Гибралтар.
Spain, then Gibraltar.
Испания, потом Гибралтар.
Terrible thunder scared me like those thunderstorms in Gibraltar. Terrible thunder scared me like those thunderstorms in Gibraltar.
И гром, как те, жуткие в Гибралтаре.
And half the girls in Gibraltar never wore one too!
Половина девок в Гибралтаре тоже не носит!
The roses and jasmine, geraniums, cacti and Gibraltar, as a girl where I was a mountain flower, yeah!
И розы и жасмин, герань, кактусы и Гибралтар, себя девчонкой горным цветком, да!
We just heard we can refuel in Gibraltar.
Только сообщили, что будет дозаправка на Гибралтаре.
How many men do you have for Gibraltar?
Сколько человек вы отправляете в Гибралтар?
I command that this illegal use of army facilities cease immediately! On this point I stand as firm as the Rock of Gibraltar.
Я требую, чтобы нелегальное использование армейской операционной... было прекращено.
The Rock of Gibraltar will tumble before Lady Chilton.
Скорее Гибралтарская скала обрушится, чем леди Чилтерн начнет беспокоиться!
- You can see Gibraltar.
- Вы сможете видеть Гибралтар.
- I would adore to see Gibraltar.
- Я просто мечтаю увидеть Гибралтар.
- Anything, as long as I can see Gibraltar.
- Нет, особенно когда я увижу Гибралтар.
- Will we see Gibraltar?
- Мы увидим Гибралтар?
Does Gibraltar have washing hanging all over it?
А на Гибралтаре бывают сплошные вешалки для сушки?
Because if it doesn't, we don't have a view of Gibraltar.
Потому что если их там нет, то у нас не будет вида на Гирлалтар.
I told you we want to see Gibraltar.
Я же вам говорил, что нам нужен вид на Гибралтар.
We want a room with a view of Gibraltar, comprende?
Нам нужна комната с видом на Гибралтар, понимаешь?
- My God, you can see Gibraltar.
- Боже. Мы можем видеть Гибралтар.
So, in the middle of making love with this woman you turned to see Gibraltar.
Итак, посреди занятия любовью с этой женщиной вы повернулись посмотреть на Гибралтар?
The Rock of Gibraltar would be more easily..... more easily...
На скалу Гибралтара легче... легче...
Rock of Gibraltar (! )
Скала Гибралтар!
Gibraltar!
Что?
I am from Gibraltar.
Я из Британской колонии на Гибралтаре.
And the day the entire NATO submarine fleet passes through the Straits of Gibraltar.
И еще день, когда весь подводный флот НАТО будет проходить Гибралтар.
Now I think I'm going to be a waiter in Gibraltar.
Думаю, теперь я стану официантом в Гибралтаре.
"Rocket Gibraltar."
"Ракета Гибралтар".
Can we give the Rocket Gibraltar to Grandpa for his birthday present?
Можем мы подарить дедушке на день рождения "Ракету Гибралтар"?
What is the "Rocket Gibraltar"?
Что это - "Ракета Гибралтар"?
Blue says we should fix up the Rocket Gibraltar... and give it to Grandpa for his birthday.
Блу говорит, что мы должны починить "Ракету Гибралтар"... и подарить её дедушке на день рождения.
How will we get the Rocket Gibraltar here for Grandpa's birthday?
Как мы притащим сюда "Ракету" на дедушкин день рождения?
Get him out of here, and put him on the Rocket Gibraltar.
Взять и отнести его на "Ракету".
- # Going a long long way # - # The Rockies may tumble # - # Gibraltar may tumble # - # In time the Rockies may crumble #
Будем идти долго-долго Будут трепетать скалистые горы и Гибралтар Будут трепетать скалистые горы
- # Gibraltar may tumble # - # But our love is here to stay #
И Гибралтар Но наша любовь останется навсегда
Ask how they did on the Gibraltar Securities.
Спроси, как у них обошлось с Гибралтарской системой безопасности?
I was wondering, how did you do on the Gibraltar Securities?
Я желала бы знать, как у вас вышло с Гибралтарской системой безопасности?
Gibraltar Securities?
С Гибралтарской системой безопасности?
Nearing Gibraltar.
Проходим Гибралтар.
The Count must sail past Gibraltar, where we have posted a lookout.
Граф, видимо, проходил в это время через Гибралтар.
and tell her to buy some gold... off shore Gibraltar...
И пусть закупит немного золота через офшор на Гибралтаре...
Gibraltar!
Гибралтар!
I`ll write to you from Gibraltar.
Я напишу тебе из Гибралтара.
I was stationed in Gibraltar.
Я жил в Гибралтаре.
But first, your orders for Gibraltar.
Документы для похода.
As close to the Strait of Gibraltar as we can get.
Подойдем к проливу вплотную.
Gibraltar.
Гибралтар!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]