English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gilt

Gilt translate Russian

59 parallel translation
Just a few years and the gilt wears off the gingerbread.
Всего несколько лет, и позолота осыпется с праздничной коврижки.
Have you ever seen gingerbread with gilt on it?
Ты хотя бы когда-то видела такую коврижку с позолотой?
Oh, yes, the Louis XV with the gilt ormolu.
Ах, да, Людовика XV с золоченой бронзой.
Our gayness and our gilt are all besmirch'd with rainy marching in the painful field.
В грязи одежда, позолота стёрлась От переходов тяжких и дождей.
Original gilt finish.
Позолота.
This should be gilt, not silver.
Это должно быть позолоченное, а не серебряное.
# I'm workin'in a hotel, all gilt and flash
# Я работаю в отеле позолоченном и сверкающем
That rather takes the gilt off the gingerbread.
Это лишает мероприятие привлекательности.
and this girl had that gilt bracelet from Miss Raina.
Ты получил 25 левов от меня в день помолвки, а эта девица получила позолоченный браслет от госпожи Раины.
Yeah, gilt edged, you know.
Да, э - первый класс, ага...
First edition, red leather, gilt leathering, engraved frontis.
Первое издание, красная кожаная обложка, позолоченное тиснение, выгровированный фронтиспис.
Squid, gilt-head bream, bass...
Кальмары, морской лещ, сибас.
Boss, someone's shorting Monday's gilt auction.
Босс, кто-то сбивает цены перед торгами по золотообрезным бумагам.
The problem is, Mr Gilt, since you acquired the clacks, breakdowns have increased.
ѕроблема в том, мистер ѕозолот, с тех пор, как вы приобрели семафоры, количество перебоев выросло
We already are, Mr Gilt. We already are.
ћы уже играем, мистер ѕозолот. " же.
Gilt. Reacher Gilt.
ѕозолот. ¬ з € ткер ѕозолот.
A man called Gilt and his coven of lawyers used the crisis to steal the clacks from under my father's nose.
" еловек, назвавшийс € ѕозолотом и его выводок юристов использовав кризис чтобы украсть семафоры пр € мо из-под носа моего отца.
Reacher Gilt?
¬ з € ткер ѕозолот.
So, every message that your Post Office delivers takes money out of Reacher Gilt's pocket.
" так, каждое сообщение, доставл € емое вашим ѕочтамтом уносит деньги из кармана ¬ з € ткера ѕозолота.
Gilt went to the trouble to steal the clacks and now he won't even look after it.
ѕозолот потрудилс € украсть семафоры, а сейчас он даже не заботитс € о них.
When the clacks got into financial difficulty, the only person who could help them was Reacher Gilt.
огда семафоры оказались в финансовом затруднении, единственным, кто мог бы им помочь, был ¬ з € ткер ѕозолот.
Gilt took the entire business from under the family's nose.
ѕозолот увел все дело пр € мо из-под носа семьи.
So, shall I wait for Mr Gilt inside at the regular table?
ћне подождать мистера ѕозолота за обычным столиком?
Mr Gilt, you say? Mm-hm.
¬ ы сказали ћистер ѕозолот?
Mr Gilt doesn't do problems. But...
- ћистер ѕозолот не решает проблемы
Mr Gilt used to take the city's finest there every week until one day, same thing happened.
- " очно ћистер ѕозолот раньше водил туда цвет общества каждую неделю, пока однажды не случилось то же самое
Gilt.
Позолот.
This is not Reacher Gilt's Post Office to close.
Не Взяткеру Позолоту закрывать Почтамт.
Those dead postmasters, Gilt had them killed.
Те мёртвые почтмейстеры. Это Позолот убил их.
Who'd have thought I had something in common with Reacher Gilt?
Кто бы мог подумать, что у меня есть что-то общее с Взяткером Позолотом?
And banshees are Gilt's weapon of choice.
Баньши - излюбленное оружие Позолота.
Even so, I think I can bring down Reacher Gilt.
Всё же, я думаю что смогу одолеть Взяткера Позолота.
Mr Gilt, today's increase in the price of clacks messages is the fifth this year.
Мистер Позолот, сегодня цены на сообщения подняты в пятый раз за год.
Your job is to make sure that Reacher Gilt is in no position to burn the Post Office down again.
Ваша задача не дать Взяткеру Позолоту Спалить Почтамт снова.
That way Reacher Gilt's sure to win.
Таким образом, Взяткер Позолот обязательно победит.
You think you're the only one who can bring down Reacher Gilt.
Ты думаешь, что ты единственный, кто может свалить Взяткера Позолота?
That's very generous of you, Mr Gilt.
Очень щедро с вашей стороны, мистер Позолот.
You're more than capable of bringing down Reacher Gilt on your own.
Ты более чем способна свалить Взяткера Позолота сама.
As long as we're sending, Reacher Gilt doesn't earn a single dollar.
Пока мы передаем, Позолот не заработает ни доллара.
Mr Gilt, this claim form is 50 pages long.
Мистер Позолот, эта форма в 50 страниц.
I imagine Gilt's demanding the hat.
Я представляю Позолота, требующего шляпу.
Mr Gilt, do you accept the challenge?
Мистер Позолот, вы принимаете вызов?
Reacher Gilt hands over the entire clacks network.
Позолот отдал всю семафорную сеть.
There's not a day goes by when I wouldn't like to throw my resignation in Reacher Gilt's face.
Не проходит и дня без мысли о том, как я швырну заявление об уходе в лицо Взяткеру Позолоту.
Gilt tried to burn these.
Позолот пытался сжечь их.
"And Crispin Horsefry, clubbed to death by Reacher Gilt."
А Криспин Слеппень был забит до смерти Взяткером Позолотом.
"The full record of the clandestine dealings of Reacher Gilt."
"Полный отчет о тайных сделках Взяткера Позолота."
Arrest Reacher Gilt.
Арестовать Взяткера Позолота.
Ah, Mr Gilt.
А, мистер Позолот.
Some wonderful papers they are too, Mr Gilt.
Очень хорошие документы, мистер Позолот.
it more becomes a man Than gilt his trophy
а не трофеи.i

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]