English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gingham

Gingham translate Russian

19 parallel translation
A beach boy's shirt of gingham, with a deep rose cummerbund and a coolie hat of natural straw.
Пляжная юбка в клетку с ярко-розовым поясом. И соломенная шляпка.
I don't know what she has under that gingham skirt, but when we stop for water baby, we're fucking, ha!
Я не знаю, что у неё там под юбкой, но на первом же перевале будет секс!
We got lace, satin, sateen, raffia, gingham, felt..
У нас есть кружевная бумага, атлас, сатин, рафия, гринсбон, фетр...
Well, maybe you'd like it better If we covered it with a gingham throw.
Может вам больше понравится если мы набросим на нее кусок пестротканого гринсбона.
They don't come at me with knives any more. And they've stopped wearing gingham.
Они перестали нападать на меня с ножом, и теперь не одевают вещи в клетку.
Chianti in a basket, breadsticks you snap with a sneeze of dust, red gingham cloths, overlaid on the diagonal with plain green paper ones.
Кьянти в оплётке, хлебные палочки - их кусаешь, чихая от мучной пыли, скатерти в красно-белую клетку, а наискосок ромбы зелёных, бумажных.
And please remember to see if my gingham material's come in.
Пожалуйста, не забудь посмотреть материал, который мне нужен.
He says that a gingham apron is the greatest provocation ever invented by woman for the torture of man.
Он говорит, что фартук - величайший инструмент совращения, придуманный женщиной дабы мучить мужчину.
Everywhere you looked, gingham and stuffed animals. How did you get out of there?
Куда бы вы ни посмотрели, зонтик и чучела животных как ты выбрался оттуда?
Gingham?
Любимая клетка?
Are you wearing gingham panties?
На тебе трусы в клеточку?
Dope suits, pocket squares, Gingham shirts, glasses with no lenses, Tiny cardigans, Fedoras...
Крутые костюмы, нагрудные платки, рубашки в клетку, очки без диоптрий, крошечные кардиганы, шляпы-федоры...
And is it true that you've been spending the farm's money on gingham shirts you tie into a knot to expose your belly?
И ты в самом деле тратил деньги на клетчатые рубашки, которые завязывал узлом, обнажая живот?
You know, Bohannon, since you're gonna be up there anyway, you mind picking up a bolt of gingham for Hanna and some rock candy for the boys?
Знаешь, Бохэннон, если ты все равно туда едешь, может, захватишь рулон ткани для Ханны и леденцов для ребят?
You put frosted rocks in a gingham box, they'd eat those, too.
Если положить глазированные камни в клетчатую коробку, то они и их съедят.
If that Kansas brat gets in my way, we'll see what gingham looks like with blood spatter.
Если соплячка из Канзаса встанет на моем пути, ее платье обагрится кровью.
Why don't you lay out the gingham blanket.
Ну-ка расстилай одеяло.
I'll take a piece of that green gingham over there, thank you.
Я возьму вон тот кусок в зелёную полоску, спасибо.
I never should have let that gingham-clad goody-two-shoes go back to her wretched little farm.
Не надо было отпускать эту девчонку, разыгрывающую из себя добродетель, обратно на свою жалкую ферму.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]