English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Glamis

Glamis translate Russian

21 parallel translation
All hail, Macbeth! hail to thee, thane of Glamis!
Привет тебе, Макбет, о тан Гламиса!
I am thane of Glamis, but how of Cawdor?
Я — тан Гламиса. Но как же Кавдор?
Glamis, and thane of Cawdor!
Гламис и тан Кавдора!
Glamis thou art, and Cawdor ; and shalt be what thou art promised.
Да, Гламис ты и Кавдор, и ты будешь Тем, что тебе обещано.
Great Glamis, worthy Cawdor! Greater than both, by the all-hail hereafter!
Великий Гламис, Достойный Кавдор, больший их обоих!
king, Cawdor, Glamis, all, as the weird sisters promised ;
Ты — Гламис, Кавдор, царь, Как обещали ведьмы.
'Glamis hath murder'd sleep, and therefore Cawdor shall sleep no more ;
Гламис зарезал сон, отныне Кавдор Не будет спать.
Thou hast it now : king, Cawdor, Glamis, all ; all, as the weird women promised.
Владеешь всем : ты — Гламис, Кавдор, царь, Как обещали ведьмы.
All hail, Macbeth. Hail to thee, Thane of Glamis.
Хвала тебе, Макбет, Гламисский тан.
Glamis, and Thane of Cawdor.
Гламисский и Кавдорский тан
Glamis thou art, and Cawdor and shalt be what thou art promised.
Да, ты Гламисский и Кавдорский тан. И будешь тем, что рок сулил.
Great Glamis. Worthy Cawdor.
Великий тан Гламисский и Кавдорский!
King, Cawdor, Glamis all as the weird women promised.
Гламисский и Кавдорский тан, Король И я боюсь, тысплутовал немного
Glamis hath murderd sleep, and therefore Cawdor shall sleep no more,
Гламис зарезал сон, Кавдор отныне не будет спать,
When I was a boy my family visited Glamis Castle in Scotland and as I looked out across the Highlands
Когда я был маленьким, наша семья посетила замок Гламз в Шотландии. И, стоило мне оглядеться вокруг, я почувствовал себя так, как будто вернулся домой.
Hail to thee, Thane of Glamis.
Хвала тебе, Тан Глэмис.
Glamis thou art, and Cawdor, and shalt be what thou art promised.
Тан Гламиса Могучий, и Ковдера то что обещано уже произошло.
'Glamis,'all as the weird women promised.
Гламис, всё как женщины предсказывали.
" Glamis hath murdered sleep,
Коль Гламис сон убил,
By Sinel's death, I know I am Thane of Glamis. But how of Cawdor?
Ножи в Кавдорский тан.
Still it cried to all the house, " Glamis hath murdered sleep and Cawdor shall sleep no more.
... Всюду разносилось : " Не надо больше спать...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]