English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gliders

Gliders translate Russian

62 parallel translation
Gliders!
Это же планеры.
Unhook the gliders.
Отцепить планеры!
- Those gliders are comin'back!
- Эти глайдеры возвращаются! - Тут живой человек!
We hadn't even spotted the mother ship when the gliders attacked.
Материнский корабль никто даже не заметил, пока глайдеры не напали на деревню.
But what are the odds of taking out a ship like this with four gliders and... maybe a shuttle?
Но каковы шансы сбить такой корабль четырьмя глайдерами и, возможно, шатлом?
A Goa'uld attack vessel is armed, shielded, and capable of launching a legion of gliders against us.
Боевой корабль гоа'улдов сильно вооружен, имеет мощные щиты и способен выпустить против нас целый легион глайдеров..
They will arrive soon and contain large numbers of death gliders.
Скорее всего, они прилетят очень скоро и на них будет очень много смертельных глайдеров.
If we use all the C4 to blow the camps now, what do we use when the ships and gliders show up later?
Если мы используем всю Си4, чтобы взорвать лагерь сейчас, что мы будем делать, когда прилетят новые корабли и глайдеры?
Those are the two Goa'uld death gliders you were in after you did your hero thing.
Здесь они изучают те два Гоа'улдских глайдера смерти, на которых вы летели после вашего геройства.
I am qualified only to pilot the Goa'uld death gliders.
Я имею квалификацию только чтобы летать на глайдере смерти Гоаулдов пилотом.
Colonel, we saw the death gliders.
Полковник, мы же видели глайдеры смерти.
There were several other death gliders in pursuit, sir.
Когда мы его захватили, там было несколько глайдеров смерти, сэр.
Two gliders gave chase but it entered hyperspace and escaped.
Его атаковали два глайдера, но он ушёл в гиперпространство.
I entered hyperspeed to avoid the gliders that had detected me.
Я перешёл в гиперпространство, чтобы уйти от глайдеров, обнаруживших меня.
Just after the sun went down, the gliders attacked the village.
Сразу после захода солнца..... деревню атаковали глайдеры.
A combination of American know-how and two Goa'uld death gliders that SG-1 recovered two years ago.
Комбинация американских технологий... и двух глайдеров смерти Гоаулдов, добытых SG-1 два года назад.
If you think it was Apophis and that he said the original gliders contained a device designed to return this glider to his home world... then yes.
Если ты подумал о Апофисе и о том, что он сказал, что оригинальные глайдеры... содержат устройство, предназначенное для возвращения этого глайдера на родную планету, то да.
We have lost control of the craft to some sort of hidden recall device that apparently... the scum-sucking, slimy, snake-ass Apophis installed in his death gliders. We read you.
Мы вас слышим.
We have lost control of the craft..... to some sort of hidden recall device..... that apparently..... Apophis installed in his death gliders.
Мы потеряли контроль над кораблем... из-за какого-то спрятанного устройства, которое, очевидно, Мы вас слышим. Апофис на свои глайдеры смерти.
Or maybe hang gliders?
Или может на планере?
Would you rather we used hang gliders?
Не возражаешь против планеров?
- Pursued by gliders and an al-kesh.
- Нас преследовали глайдеры и Алкеш.
Gliders.
Глайдеры.
This ship's got gliders, right?
На этом корабле ведь есть глайдеры?
Launching gliders.
Запускаю глайдеры.
Lord Apophis, scanners have picked up gliders moving out from behind the sun.
Владыка Апофис, радары засекли приближающиеся из-за солнца глайдеры.
- Ra sent gliders. We were bombarded.
Мы подверглись бомбардировке.
Even Goa'uld gliders can't enter hyperspace.
Даже глайдеры Гоаулдов не могут входить в гиперпространство.
Then send a squadron of gliders.
Тогда пошлите эскадрилью глайдеров.
Lord Osiris, one of our gliders has detected an energy signature beneath the planet's surface.
Владыка Осирис, один из наших глайдеров обнаружил источник энергии, расположенный под поверхностью планеты.
A battalion supported by gliders.
Целый батальон при поддержке глайдеров.
- Several gliders, a battalion of warriors.
- Несколько глайдеров и батальон воинов.
And she invented pulling gliders by aeroplane.
И она придумала тащить планёр аэропланом.
- Kesh and small fighters known as Death Gliders.
и небольшие истребители, известные как глайдеры смерти.
It combined human technology and parts from two salvaged Death Gliders.
Он объединял человеческие технологии и части двух трофейных глайдеров.
Tally four gliders, nose, 400 kilometres.
Фиксирую 4 планера, расстояние 400 километров.
My lord, the attack vessel continues to elude our gliders.
Мой повелитель, корабль атакующих продолжает уклоняться от наших планеров.
- Sir, four more gliders headed this way.
- Сэр, еще четыре планера направляются сюда.
It'll be a live-fire combat simulation to test how well the 302 fares against actual death gliders.
Это будет моделирование настоящего боя для проверки огневой мощи 302х против реальных смертельных планеров. Капитан.
Death Gliders 101...
Планеры смерти 101...
It's located in a castle, they've got everything in there, showers, boxing hall, not to mention the gliders.
Она находится в большом замке. Там есть абсолютно всё. Настоящий душ, боксёрский зал и даже планёры.
Al-kesh and gliders approach.
- Вы правы. Алкеш и истребители приближаются.
Target the Al'kesh first, gliders second.
Первая цель Алкеш, потом глайдеры.
Break left, two gliders at our three o'clock.
Слева прорыв. Два глайдера на 3 часа.
Contact, two gliders on our six!
Два бандита на 6 часов.
Gliders...
Глайдеры...
Gliders are ready for launch.
Глайдеры готовы к запуску.
Ten squadrons of gliders.
Десять эскадронов глайдеров.
Deploy the gliders to the far side of the planet.
Разверните глайдеры на дальней стороне планеты.
Gliders?
- Глайдеры?
I don't think they're gliders.
Мне кажется, это не глайдеры.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]