English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Glinda

Glinda translate Russian

137 parallel translation
I'm Glinda, the Witch of the North.
Я Глинда - фея Севера.
Stay out of this, Glinda, or I'll fix you as well! Oh, rubbish!
Отойди, Глинда, иначе и тебе достанется.
[AS GLINDA] Oh, no, don't go in there.
"О, нет, не ходи туда!"
[AS GLINDA] Oh, look, you've landed in Saigon.
Ой, смотрите, мы очутились посреди Сайгона.
[AS GLINDA] Everybody, time to get up.
Всем : пора вставать.
Every place that sounds like Glinda the Good Witch threw up, yes – all booked.
Каждое место, которое звучит как Глинда Хорошая Ведьма, да-занято.
You are the good witch glinda, obviously.
Очевидно, ты добрая ведьма Глинда.
Sir, Glinda the Good Witch is here.
- Хорошая Ведьма здесь.
Glinda, Madame Morrible, flying monkeys there, can you tell me how I can get back to my bar?
Стелла, Виллина, летающие обезьяны здесь, вы мне не подскажете как мне попасть обратно в свой бар?
Wiccans are good, like Glinda of Oz.
Викканы такие же хорошие, как и Глинда из страны Оз.
Right, and I'm just Glinda the good witch.
Ну да, а я Глинда, добрая волшебница.
I'm Glinda the Good. The Witch of the South.
Я Добрая Глинда, Колдунья Юга.
And to think, you almost killed Glinda for a bit of gold.
А вы хотели лишить её жизни, за горстку золота.
Curse you, Glinda.
Будь ты проклята, Глинда!
With Glinda.
У Глинды.
I want Glinda and that wizard torn to shreds.
Глинду и этого волшебника разорвать на куски!
Glinda, I didn't know if you'd like these, or these.
Глинда, я не знал, понравится ли вам этот или этот.
You can't compete with Glinda's charms.
Глинда искусная обольстительница.
Unless you'd rather see Oz and Glinda there.
Ты ведь не отдашь его Глинде и Озу?
Not Glinda.
А не Глинда.
Glinda.
Глинда.
Glinda, these are all very lovely people.
Глинда, всё это очаровательные люди.
Glinda!
Глинда!
Glinda, so naive.
Глинда, такая наивная.
Glinda, I wish I had the answer.
Глинда, хотел бы я знать ответ.
Glinda.
Глинда!
My very own Winkie Guards... soon you will be facing Glinda and her army of weaklings.
Мои бравые Гвардейцы-Мигуны... скоро вы сойдётесь с Глиндой и её армией слабаков.
I told Glinda you would do this.
Предупреждал я Глинду.
Glinda did very well for herself today, I'll admit.
Глинда неплохо себя показала сегодня, я признаю.
Give up, Glinda.
Сдавайся, Глинда.
And they will be joined in death by Glinda the Good.
И сегодня же сгинет Добрая Колдунья Глинда.
You have the throne, Glinda.
Трон твой, Глинда.
Of course, Glinda.
Конечно, Глинда.
What's the matter, Glinda?
Что случилось, Глинда?
Hi, Glinda.
Здравствуй, Глинда.
You better have something for Glinda.
У вас есть подарок для Глинды?
Glinda's down.
"Глинда" устранена.
Glinda and Scarecrow are down.
"Глинда" и "Страшила" устранёны.
Hey, keep out of it, Glinda the good bitch.
Не лезь не в свое дело Сказочная ты долбопринцесса.
I'm a former Miss Teen Yorba Glinda.
Я была королевой красоты.
It's Glinda.
Глинда там.
Even if I believe this Glinda, which I don't, to cast a dark curse, I'd have to destroy the heart of the thing I love most, which, for me, is Henry.
Даже если бы я верила этой Глинде, а это не так, чтобы наложить проклятье, мне бы пришлось пожертвовать сердцем того, кого я люблю, а это Генри.
Glinda, the Good Witch of the South.
Глинда, Добрая Ведьма Юга.
Glinda, aren't you going to tell her?
Глинда, разве ты не хочешь ей сказать?
Glinda's the keeper of the book of records.
Глинда хранительница книги записей.
Glinda was pretty specific.
Глинда ясно сказала.
Glinda?
Глинда?
Glinda said you might be able to help me get home... to Kansas.
Глинда сказала, что ты сможешь помочь мне попасть домой... в Канзас.
Goodbye, Glinda!
Прощай, Глинда!
This is the floating workspace that I made for you, and... and that is Glinda the good witch of the north.
Это временное рабочее место для вас, а... а это Глинда — добрая ведьма севера.
Oh, sweet. I get to sit next to a glinda.
Здорово, буду сидеть рядом с Глиндой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]