English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Go home and get some rest

Go home and get some rest translate Russian

90 parallel translation
Now, go home and get some rest, my dear.
А теперь иди домой и отдохни, моя дорогая.
Now go home and get some rest.
- А пока иди домой и отдохни немного.
Dad, go home and get some rest. I'll stay here tonight.
Папа, иди домой отдохни, Я останусь здесь сегодня вечером.
I suggest you go home and get some rest.
Я предлагаю вам пойти домой и отдохнуть немного.
No. Go home and get some rest.
Идите домой и отдохните.
- Go home and get some rest
- Иди домой и отдохни
Go home and get some rest, Jacob.
Ступай домой, Якоб и отдохни немного.
Go home and get some rest.
Иди домой и поспи.
Now, why don't you go home and get some rest?
А сейчас – почему бы тебе не пойти домой и не отдохнуть?
You should go home and get some rest. Eat something.
Тебе надо пойти домой и немного отдохнуть Поесть что-нибудь
Seth, go home and get some rest.
- Сэт. Иди домой и проспись!
- Go home and get some rest.
- Идите домой и немного отдохните.
Go home and get some rest.
- Поезжай домой, отдохните.
Why don't you go home and get some rest?
Тебе лучше сходить домой и немного отдохнуть.
Why don't you go home and get some rest?
Почему вы не идете домой отдохнуть немного?
You know, Jenny, you can go home and get some rest.
Дженни, тебе надо поехать домой и отдохнуть.
It's okay. Go home and get some rest.
Ничего страшного, иди домой, отдохни.
Just go home and get some rest, all right?
Просто ступай домой и отдохни, ладно?
But until there's intel, go home and get some rest.
Но пока информации нет, идите домой и отдохните немного.
Go home and get some rest.
А пока отдыхайте.
Go home and get some rest.
Дуй домой и отдохни немного.
You should go home and get some rest.
Дома отдохнешь.
You should go home and get some rest.
Вам надо пойти домой и отдохнуть.
You go home and get some rest, huh?
Иди домой и отдохни, ладно?
But I suggest you folks go home and get some rest.
А вас всем я советую поехать домой и отдохнуть.
Go home and get some rest.
Идите домой и отдохните.
Now go home and get some rest.
А сейчас иди домой и немного отдохни.
You're gonna go home and get some rest and, Josh, you...
Ты отправишься домой и немного отдохнешь и, Джош, ты...
Go home and get some rest.
Идите домой и отдохните немного.
Go home and get some rest.
Иди домой и ложись в постель.
I think maybe you need to go home and get some rest.
Думаю, тебе нужно пойти домой и отдохнуть.
Now you need to go home and get some rest.
Теперь иди домой и отдохни.
Go home and get some rest.
Иди домой и отдохни.
Well, why don't you go home and get some rest?
Тогда почему бы тебе не пойти домой и не отдохнуть немного.
- You two, go home and get some rest
Вы двое, идите домой и отдохните. Ага.
You should go home and get some rest.
Езжай домой и отдохни.
Just go home and get some rest.
Просто иди домой и отдохни.
You shouldn't do that. You scoundrel... go home and get some rest.
Ты не должен этого делать тебе отдохнуть надо
Go home and get some rest, okay?
Езжай домой и отдохни.
I'm sure you must be tired, go home and get some rest.
ты устал. Иди домой.
And I think you should go home now and get some serious rest.
А сейчас, думаю, вам надо пойти домой и хорошенько отдохнуть.
Why don't you just go home and try and get some rest.
Почему бы Вам не пойти домой и как следует отдохнуть?
You should go home and try and get some rest.
А вы идите домой и попробуйте отдохнуть сами.
But... for tonight... forget about Dougie, okay? You just go on home and get some rest.
Но сегодня забудь про Даги, езжай домой и ложись спать.
I think you need to go back. Back home and get some rest.
Я думаю, вы должны вернуться домой и отдохнуть.
You go on home and get some rest
Иди домой и отдохни.
Just go home, get some rest and start on that ark.
- езжай домой, чуток отдохни и начинай строить ковчег.
Go back home and get some rest,
Возвращайся домой, отдохни немного.
Under all circumstances, I still have to maintain order so get your stuff and go home. Just go home and get some rest.
Да я до него еле дотронулся.
You've got a ways to go, so I suggest you go home, get some rest, and maybe tomorrow we can...
Время есть... Поэтому предлагаю вам поехать домой, отдохнуть, а завтра, возможно...
And yes. So go home, get some rest.
А теперь идите домой и отдохните.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]