English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Godiva

Godiva translate Russian

34 parallel translation
Well, why not wear them both and go as Lady Godiva?
Неплохо, но почему бы не снять и ту, и другую и не выступить как леди Годайва?
You'll be blinding someone if you went as Lady Godiva.
Вы сами там всех ослепите, если заявитесь, как леди Годайва.
- Lady Godiva.
- Леди Годиба.
I'm not Lady Godiva, I'm not the Queen of Sheba... I'm not Cinderella at the ball.
Я не Леди Годива, не Царица Шеба... я не Золушка на балу.
I remember very well, you were like Lady Godiva.
Я помню очень хорошо, ты была похожа на Леди Годиву.
Golden-yellow, like Lady Godiva's.
Золотисто-рыжие, как у леди Годивы.
You know, it sort of looks like a young woman riding bareback. Sort of a Lady Godiva or something.
Знаете, это немного похоже на... девушку, скачущую без седла, вроде на... леди Годиву, что ли.
Lady Godiva?
Леди Годива?
Well, I hit the wall yesterday with Lady Godiva.
Вчера я дошёл до края с леди Годивой.
I come home and catch you up to your nuts in Lady Shagging Godiva
Я прихожу и застаю тебя с этой патлатой уродиной.
She was so thrilled she treated me to a little Lady Godiva impression.
Она так воодушевилась, что захотела изобразить Леди Годиву.
Godiva. And oysters on the half shell.
И устрицы на половинке раковины.
Serra, Lady Godiva is not a lesbian.
Серра, леди Годива не лесбиянка.
Why not like Lady Godiva?
Почему не как леди Годива?
I'll stop by tomorrow and get us some Godiva.
Завтра привезу шоколад из "Годивы".
# I'm a racing car passing by like Lady Godiva
# Я несусь в гоночном авто, как леди Годива
I mean, after I left Hazelhurst, I came up here, and I lived with Godiva, then Michael, then... Teddy, now you and Mel.
То есть, после того, как я уехал из Хейзелхёрста, я приехал сюда и жил сперва с Годивой, потом с Майклом, потом с Тэдди, а теперь с тобой и Мел.
Oh, Lady Godiva, My Only Friend.
О, "Леди Годива", мой единственный друг.
Three different iPods, cherry-infused Godiva chocolates, Peter Thomas Roth Un-Wrinkle Peel Pads,
Три разных айпода, шоколад с вишней, крем от морщин от Питера Томаса РОта,
This isn't Godiva.
Это не Годива.
What if it's our leather jacket hero running down the street being chased by screaming girls and, instead of jumping into a bar, he comes upon Lady Godiva on a horse as naked as we are allowed to make her?
Что если наш герой в кожаной куртке будет бежать по улице, преследуемый визжащими девушками и, вместо того, чтобы скрыться в каком-нибудь баре, он наталкивается на леди Годиву на лошади, которая будет обнажена настолько, насколько это возможно?
She came up with this Lady Godiva bit on the spot.
Она представилась Леди Годивой
Yes, I'm Lady Godiva. Ugh!
Да, я леди Годива.
Godiva didn't have a fig leaf.
У леди Годивы не было фигового листка.
So, Lady Godiva gets a haircut, right, and...
Итак, леди Годива получает стрижка, Право, и...
♪ I'm a racing'car passing'by like Lady Godiva ♪
* Я гоночный автомобиль с леди Годива *
Grifter, Godiva, Mrs. Hyde, Canterbury Cricket.
Грифтер, Годива, Миссис Хайд, Кентерберийский сверчок.
A Godiva box of chocolates.
Коробка шоколада "Годива".
I said "Godiva"!
Я сказала "Годива"!
Diva Plaistow, christened Godiva, would you believe.
Дива Плейстоу, крещённая Годива, можете представить?
And then, we wanted to get naked because of lady godiva... But then horses can't eat chocolate.
Мы захотели раздеться в честь леди Годивы, но лошади не едят шоколад.
It's Godiva.
Читать надо Годива.
Lady Godiva.
Это мальчик, Шон.
♪ But shoot it in the right direction ♪ ( Hooves clomping ) Is she lady godiva?
Это леди Годива?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]