English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Golgotha

Golgotha translate Russian

16 parallel translation
It means the 13th man who gave the crown of thorns to Christ, and drove him to death on Golgotha Hill.
¬ честь " ринадцатого война, который надел на'риста венок из терний, и предал его смерти на √ олгофе.
The stage was like'home sweet home'to me, and now it has turned into a Golgotha!
Я входил в "Мосэстраду", как в дом родной. А теперь я иду туда, как на Голгофу.
Jesus Christ was crucified to redeem us from our sin, and his blood has soaked the hill of Golgotha
Иисус был распят чтобы искупить наши грехи. и холм Голгофы окропился его кровью.
As Jesus dumped his body on Golgotha hill, we shall give up our bodies, then we will be given an eternal life.
Иисус сложил голову свою на Голгофе, мы должны пожертвовать свое тело ради него, после воздастся нам в вечности.
The Cross of Golgotha.
Крест с Голгофы.
We'll wait and see. And that's just what Christians have been doing ever since they gathered as the sky turned black in Jerusalem, at the foot of the cross on Golgotha.
ћы будем ждать и наблюдать, и это именно то, что делали христиане с тех пор когда они собрались и небо почернело в " ерусалиме, у подножи € креста на √ олгофе.
I was shown our Saviour being led to Golgotha by the red tunics of the Spanish militia.
Я покажу, как Спасителя ведут на Голгофу красные туники - испанские легионеры.
Women followed Jesus up to the cross on Golgotha.
Женщины следовали за Иисусом до креста на Голгофе.
The field of Golgotha and dead men's skulls.
Голгофой и страною мертвецов.
She remained true to our Lord all the way to Golgotha.
Она оставалась верной нашему Господу вплоть до восхождения его на Голгофу.
like adders in the sands of Egypt, like hawks over Golgotha, like all things that come together and find strength as one.
Как гадюки в песках Египта, как ястребы над Голгофой, как все, что порознь слабо, но вместе обретает силу.
Drag his cross to Golgotha, where they nailed him to it and raised him up for all to see.
Нести его собственный крест на Голгофу, где пригвоздили его и воздвигли крест, чтобы все могли это видеть.
Before it's our turn to look down from Golgotha.
Прежде, чем настанет наш черёд смотреть с Голгофы.
We're all marching toward Golgotha.
Мы все идем к Голгофе.
They are many, my names, like the carrion circling Golgotha.
Их много, моих имен, подобно стервятникам, окружающим Голгофу.
- Ever heard of Golgotha?
- — льшал про √ олгофу?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]