English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Good to see you again

Good to see you again translate Russian

898 parallel translation
Good to see you again.
Рада видеть вас снова.
It certainly is good to see you again.
Очень приятно видеть вас снова.
Well, Danny, old harpy, it's been good to see you again.
Никто не должен вас видеть. Дени, старая подруга, было приятно снова тебя видеть.
It's good to see you again.
Приятно снова видеть вас.
It is good to see you again, Major Strasser.
Приятно снова видеть вас, майор Штрассе.
- Oh, it's good to see you again.
- Как я рад снова увидеть тебя.
Good to see you again.
Paд тeбя cнoвa видeть.
It's awfully good to see you again.
Ужасно рад вас видеть.
- So good to see you again, Carl.
- Приятно увидеть вас снова Карл
It's good to see you again.
Мы так рады вас видеть.
- It's so good to see you again.
- Рада тебя снова видеть.
Good to see you again.
Славно тебя снова увидеть.
It's so good to see you again!
Как здорово снова тебя видеть.
Dear cousin, how good to see you again.
Дорогой кузен, очень рад тебя снова видеть.
- It's so good to see you again.
Рад нашей встрече.
Count de Vandria, good to see you again.
Граф де Вандрия, приятно снова видеть вас!
It was so good to see you again.
Я так рада была вас видеть.
It's so good to see you again, so much time has passed.
Как хорошо, что снова тебя вижу, столько времени прошло.
Good to see you again.
Рад тебя снова видеть.
Good to see you again.
Рад вас видеть.
Mace, I ain't had a chance to tell you, but it sure is real good to see you again.
Мэйс, у меня не было возможности сказать тебе, что я очень рад снова увидеть тебя.
Good to see you again, Mr. Ambassador.
- Рад встрече, господин посол
Gee whiz, it's good to see you again.
Где моя камера крупного плана?
- It's good to see you again.
- рада видеть вас снова.
Oh, how good to see you again.
Ах, как я рад снова тебя увидеть.
Oh, it's good to see you again, so very good.
Как же приятно увидеть тебя снова, в хорошем расположении духа.
It's good to see you again.
Рад вас снова видеть.
- It's good to see you again.
- Рад тебя снова видеть, Фрэнк.
Good to see you again.
- Как дела? Рад вас снова видеть.
Really good to see you again, Pop.
Как здорово увидеть тебя опять, Пап.
Good to see you again.
Приятно снова увидеть вас.
It's good to see you again.
Рад снова видеть тебя.
It's good to see you again, Noodles.
Рада снова тебя видеть, Лапша.
Good to see you again.
Приятно снова встретиться.
How are you? Good to see you again.
- Рашид, рад снова тебя видеть.
General, good to see you again.
Я рад вас видеть, генерал.
Hi, Earl, good to see you again.
Привет, Эрл, рад видеть вас снова.
It's good to see you again.
Я рад видеть тебя снова.
But by the way, that little, pushed-in, good-for-nothing Stooly is here to see you again.
Да, кстати, тут был этот сдвинутый бездельник Стулли. Хотел видеть Вас.
Oh, it's so good to see you two again.
Ох так здорово видеть вас обоих.
IT'S GOOD TO SEE YOU UP AND ABOUT AGAIN, SO SOON.
Рад видеть вас на ногах так скоро.
It's good to see you again. I just go back from San Francisco,
Я был здесь по делам и теперь возвращаюсь в Сан-Франциско.
- It's good to see you smiling again.
Рад снова видеть твою улыбку.
- It's good to see you again.
Здравствуйте.
Good to see you again.
Рад тебя видеть.
When you awoke in this body, Thalassa you said how good it was to breathe again to have eyes and to see again, to feel to live and feel again, Thalassa.
Когда ты оказалась в этом теле, Таласса, ты говорила, как хорошо снова дышать, видеть, чувствовать. Жить и снова чувствовать, Таласса.
Well good bye, hope to see you again.
- До свидания, надеюсь увидеть вас снова.
- Good to see you again.
- Рад тебя снова видеть.
and of course poor Charlie but I have him here with me. If any of you wish to see good old Charlie again, it can be arranged. He was one of my very first successes.
Вам не случалось отчаянно надеяться воплотить в жизнь ваши сентиментальные фантазии?
Master Luke, sir, it's so good to see you fully functional again.
Мастер Люк, сэр, как хорошо, что вы опять в рабочем состоянии!
Karenin, it's so good to see you eat again.
Каренин, как хорошо видеть, что ты ешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]