English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Goofballs

Goofballs translate Russian

27 parallel translation
"I can't even score for goofballs."
"Я даже барбитурой разжиться не могу."
I'm not hepped up on goofballs.
[Skipped item nr. 291]
Goofballs!
Под кайфом!
Ah, the guy's hepped up on goofballs.
Парень просто накурился до одури!
My guy said one of those goofballs had a uniform on from Buttfucks.
Pебята говорят, на одном из этих.. .. балбесов была надета униформа из какого-то заебаса.
And plus, you know none of them can cook, and they're all hepped up on goofballs.
К тому же, вы знаете, ни один из них не умеет готовить, и в голове у них полно дерьма.
What goofballs!
Такиерастяпы.
Hey, speaking of goofballs...
Кстати, на счёт идиотов.
Goofballs?
Колеса?
Those two goofballs that almost got us killed...
Те два чудика, из-за которых мы чуть не погибли.
Because smart, talented and beautiful got all hopped up on goofballs and had to be checked into rehab.
Почему этот фильм так и не выпустили? Потому что умная, талантливая, и красивая, накачалась наркоты и попала в реабилитационный центр.
These guys are goofballs.
Эти ребята бестолочи.
And serving the goofballs in this town is an honor and a privilege.
И служить живущим здесь дурачкам, это для меня честь и привилегия.
The goofballs that run around stirring up trouble, and the eggheads that make a big deal out of it.
Чудаки, которые занимаются странными вещами, создавая неприятности, и умники, которые раздувают эти неприятности до невероятных размеров.
History of goofballs.
Истории посмешищ.
Then you get all hopped up with that money on goofballs and you wind up on a boat, naked, with an owl as your friend.
Потом вы потратите эти деньги на наркотики и окажетесь на лодке, голыми, с совой в роли друга.
We can't go in there looking like a couple of goofballs.
Мы не можем идти туда, как деревенщины.
Oh, yeah, well, we are total goofballs.
О да, что же, а мы тут совершенные раздолбаи.
A-are you hopped up on goofballs?
Тебя вставляет от травки?
In the Pacific, they call them goofballs.
На Тихом океане их называют барбитуратами.
So i guess i am now managing all of the town musical goofballs.
Так что, наверное, теперь я менеджер всех городских групп.
Everyone is making fun of us like we're goofballs.
Все над нами смеются, будто мы какие-то придурки.
You're all hopped up on goofballs.
Еще и на снотворное подсел.
Hey, I'm not hopped up on goofballs, all right?
- Эй! Ни на что я не подсаживался, ясно?
I haven't been this fucked up since I used to do goofballs.
- Я так упарывался только с барбитуратов.
As far as I could see, most of them were goofballs.
Насколько я понял, большинство из них просто дураки.
- Goofballs.
А мы, рабочие пчелки, если не сможем доказать, что мы тут нужны, нам конец.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]