English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gradgrind

Gradgrind translate Russian

27 parallel translation
- I don't mean to come across all Mr Gradgrind but this is your job, sorting out the press.
- это сделало бы нас жалкими. - Я не говорю, что надо было разобраться со всеми фактами.. но это твоя работа, решать проблемы с прессой.
Mr Gradgrind!
[ЖЕН] Мистер Грэдграйнд.
Two lumps for you, Mr Gradgrind?
[ЖЕН] Вам два куска, мистер Грэдграйнд?
We received a visitor earlier, Mr Gradgrind.
[ЖЕН] Сегодня к нам приходил мистер Грэдграйнд.
My efforts have persuaded Mr Gradgrind to put you through to the next stage of the application process.
[ЖЕН] Благодаря моим усилиям мистер Грэдграйнд согласился провести с тобой второй этап собеседования.
Mr Gradgrind was practically begging, wasn't he?
Мистер Гредграйнд практически умолял нас, верно?
You're going to need new breaches, if we're going to impress Mr Gradgrind when he comes over for dinner next week.
Чтобы поразить мистера Гредграйнда, когда он придет на ужин на следующей неделе, - тебе не помешают новые брюки.
If you manage to persuade Mr Gradgrind that you are worthy of promotion, you might find reward enough here on Earth.
Если ты сможешь убедить мистера Гредграйнда, что достоин повышения, ты сможешь получить награду и на земле.
Until the dinner with Mr Gradgrind not a piece of pie, a crumb of cake or a morsel of muffin shall pass your lips.
До ужина с мистером Гредграйндом, твоих губ не тронет ни кусок пирога, ни крошка от торта, ни самый крохотный кексик.
I appear to have invited Mr Gradgrind to dinner.
Кажется, я пригласил мистера Гредграйнд на ужин.
How can we hope to impress Mr Gradgrind with such napery?
И мы надеемся впечатлить мистера Гредграйнда такими салфетками?
I will not have Mr Gradgrind speaking ill of our hospitality.
Мистер Гредграйнд не будет дурно отзываться о нашей гостеприимности.
If things go well tonight, Bumble, if Mr Gradgrind agrees to put you forward for a new position, then I daresay the very thought of our new house, of our improved social standing might make me so giddy that I weaken. - I weaken. - Hmm.
Если сегодня все пройдет хорошо, Бамбл, если мистер Гредграйнд согласиться тебя повысить, то должна сказать, что мысль о нашем новом доме, о более высоком социальном положении, может так вскружить мне голову... что я ослабну и позову тебя к себе
And call for you to visit me once Mr Gradgrind has left.
после ухода мистера Гредграйнда.
I trust the soup was to your liking, Mr Gradgrind? ( CHUCKLES )
Полагаю вам понравился суп, мистер Гредграйнд?
We've pheasant to follow, Mr Gradgrind.
А дальше у нас фазан, мистер Гредграйнд.
Mr Gradgrind heaps more praise upon you.
Слышала, любимая? Мистер Гредграйнд снова тебя хвалит.
So, Mr Gradgrind, as you know, er, Mrs Bumble and I are looking for a new position.
Итак, мистер Грендграйнд... я и миссис Бамбл ищем новую должность.
And the thing we talked about, Mr Gradgrind, the, um, the new position?
А касательно нашей просьбы, мистер Гредграйнд, о новой должности?
Good evening, Mr Gradgrind! - Er, good evening.
Всего доброго, мистер Гредграйнд.
I'd sooner worry about how you hope to convince Mr Gradgrind that you have the slightest capacity for discipline.
Меня больше волнует, как вы надеетесь убедить мистера Грэдграйнда, что у вас есть хоть малейшая способность держать дисциплину...
Indeed... that is the question, is it not, Mr Gradgrind?
Воистину... Это тот еще вопрос, правда, мистер Грэдграйнд? ..
It seems Mr Gradgrind put our name forward.
Похоже мистер Грейдграйнд замолвил за нас словечко.
Welcome, Mr Gradgrind.
Добро пожаловать, мистер Грэдграйнд.
Dear, Mr Gradgrind, you know.
Дорогая, мистера Грэдграйнда вы знаете.
And educated they will be, Mr Gradgrind.
И образованными они будут, мистер Грэдграйнд.
I couldn't agree more, Mr Gradgrind.
О, как же я с вами согласна, мистер Грэдграйнд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]