English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gravedigger

Gravedigger translate Russian

79 parallel translation
You look like a gravedigger in that trapdoor.
Ты выглядишь, как могильшик в этом люке.
Don't come crying to me then. Get caught again and be a gravedigger.
{ C : $ 00FFFF } Давай, и пусть тебя снова поймают и заставят могилы копать.
- Calm down. Forget that gravedigger!
Не убивайся ты по нему, найдёшь получше!
Gravedigger!
А ты мне могилу роешь!
- Have you been a gravedigger for long?
И давно вы работаете могильщиком?
An excellent gravedigger, well-known around here.
Прекрасный могильщик. Он известен здесь.
I saw him turn into a gravedigger. One dig a hole to put something inside.
Если роют яму, то для чего-нибудь или кого-нибудь.
Well, Sister Sara, if you ever get tired of being a nun, you'll be an A-1 gravedigger.
Ну что ж, сестра Сара, если вам когда-нибудь надоест быть сестрой, вы легко сделаете себе карьеру как первоклассная могильщица.
Now, I know you're an A-1 gravedigger but...
Теперь я знаю, что вы первоклассная копальщица могил, но...
The strings of the gravedigger, right mom?
Веревки могильщиков, да, мама?
Better a gravedigger...
Лучше уж могильщика.
And Saturn, the gravedigger fosters, they say, mistrust, suspicion, and evil.
А Сатурн, гробокопатель, способствует, как они говорят, недоверию, подозрению и злу.
I don't want to be a gravedigger any more!
Не хочу больше быть гробовщиком!
But you are prepared only to be a wife of a... little gravedigger.
Но ты оказалась способна стать только женой... маленького могильщика.
If you are interested in your gravedigger's life, get out of my sight.
Если выбираете жизнь гробовщиков, катитесь с глаз моих, чтоб я вас не видел.
The mother-in-law is only allotted five runs at a time, after which she must defer to the gravedigger who is allowed to add the number of runs of each competitor he bowls out to his own.
Тещё разрешается выполнить только пять забегов подряд после чего она должна уступить Могильщику которому разрешается присвоить себе количество забегов каждого игрока, выведенного им из игры.
'I God, a gravedigger could make a fortune in these parts.
Боже ж мой, могильщик может сделать себе состояние в этих местах.
Except for that part of naming the gravedigger after me. You can leave that in.
А могильщика, которого ты назвал в честь меня, можешь оставить.
And when Gravedigger Wilkes remembered how 30 years earlier the same thing had happened to Lady Evelyn-Hyde!
И ещё этот могильщик Вилкес, вспомнил, что такое уже было с леди Эвилин-Хайд 30 лет назад.
Gravedigger!
Могильщик!
Well, maybe it means something, maybe it don't, but, um - Well, I can see why the gravedigger say he went to work the very day Hamlet was born. I mean
"Он кровь свою смешал с моей И братом сделался родным теперь".
" For how many times did I keep company to the gravedigger...
" Сколько раз я составлял компанию могильщику...
I was friends with the gravedigger.
Я дружил с могильщиком.
Take that gravedigger away now!
Сейчас же уводи отсюда своего гробокопателя!
They call me "gravedigger".
Меня называют "могильщиком".
My grandfather was a gravedigger.
Мой дедушка был могильщиком.
What, you called me over here to show me a picture of you and the gravedigger?
Ты позвала меня, чтобы показать свою фотографию с могильщиком?
The gravedigger was there. He promised to write Mama's name on a plank for a marker.
Там был могильщик, он обещал, что напишет имя моей мамы на дощечке для надгробия.
- Master gravedigger.
- Мастер могильщик.
Remember me in France, master gravedigger.
Вспомни меня во Франции, мастер могильщик.
I might feel the same, if I come from the seed of a drunk gravedigger and the rancid womb of a whore.
Я БЬI ЧУВСТВОВАЛ ТО ЖЕ САМОЕ, БУДЬ Я ОТРОДЬЕМ ПЬЯНИЦЬI-МОГИЛЬЩИКА И МЕРЗКОЙ ДЕШЕВОЙ ШЛЮХИ.
The relatives turn to the gravedigger.
Родственники к бригадиру.
Peter Raychev. Deputy gravedigger.
Петр Райчев, замглавного, главного нет.
I overstuffed myself with shit, deputy gravedigger.
Я объелся говном, замглавный.
Man is born astride the grave. The gravedigger weeps into our mouths and covers us with clay. ANNOUNCER :
Человек рождается верхом на могиле. потом снова ночь.
Also known as the "Gravedigger,"
Также известная как "Могильщик"
Wait, the Gravedigger was wearing a suit?
Погоди, Могильщик была в костюме?
The father of those poor boys the Gravedigger buried alive?
Отцу тех бедных мальчиков, которых Могильщик похоронил заживо?
Do you think my father killed the Gravedigger?
Ты думаешь мой отец убил Могильщика?
I'm sure there's plenty of people who want to kill the Gravedigger right here at home.
Я уверена, что есть много людей которые хотят убить Могильщика прямо здесь.
The Gravedigger's head on a lazy Susan?
Мы прикрепим голову Могильщика на Ленивую Сюзан?
Are you referring to the Gravedigger?
Ты говоришь о Могильщике?
You didn't kill the Gravedigger.
Ты не убивал Могильщика.
So, the Gravedigger was standing right about... here, okay?
Значит, Могильщик стояла где то вот... здесь, правильно?
Happy that the Gravedigger's dead?
Рад тому что Могильщик мертва?
I felt good the Gravedigger was dead.
- Я чувствовал себя хорошо, потому что Могильщик умерла
I have not seen any evidence that proves that the same person who shot the Gravedigger also killed this victim.
Я еще не видел доказательств, которые подтверждают что человек, который застрелил Могильщика также убил и эту жертву.
The Gravedigger wasn't the only victim.
Могильщица не была единственой жертвой.
I just want get a gravedigger.
Хоть удавись - они и не заметят.
- The gravedigger.
Могильщик? . Каменотес.
A gravedigger's shovel!
Лопату могильщика.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]