English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Grifting

Grifting translate Russian

31 parallel translation
When I was grifting around the Yokohama settlement, I had a chest pain and Dr Hepburn saw me.
Когда я ошивался возле Йокогамы, у меня была боль в груди, и доктор Хэпбёрн заметил меня.
I think we'll stick to grifting.
Нам по вкусу, только мошенничество.
Grifting at 80?
Мошенник в 80?
Deed goes back seven years, well before her grifting days.
Договор заключен 7 лет назад, задолго до ее мошенничеств.
Who'd you think you were grifting?
Кого, по-твоему, ты обманывал?
I get caught grifting three times, and he's never gonna let me forget it already.
Да, я занимался жульничеством, но, может, ты уже забудешь об этом?
There's a class called Basic Grifting.
Есть класс "Основы развода".
I've always wanted to learn more about grifting ever since I saw 1990's,
Я всегда хотел больше узнать о разводе с тех пор, как посмотрел фильм 90х
The Grifters, featuring John Cusack, Anjelica Huston, and almost no grifting.
Разводилы с Джоном Кьюсаком, Анжеликой Хьюстон и без всякого развода.
You guys, don't take a grifting class.
Ребята, не берите класс развода.
I say we all take the grifting class together, have a great time, and rub it in Jeff's face!
Я говорю, что мы все возьмем этот класс, хорошо проведём время, а потом ткнём этим Джеффу в лицо!
We each need a regulation grifting briefcase.
Каждый должен иметь нормативный разводильный чемодан.
For I am a grifter and this is Grifting 101.
Я разводила и это Основы развода.
So in a sense, what happened is you took a class about grifting.
В каком-то смысле, случилось то, что вы взяли курс развода.
Grifting 101.
- Основы развода.
Grifting people by selling them grifting lessons?
Разводить людей, продавая им уроки развода.
Grifting happens to be an art form.
Развод - это вид искусства.
Grifting is lying. Okay.
Развод - это ложь.
Sure, grifting includes lying, but only a liar would call grifting lying.
Конечно, развод включает в себя ложь, но только лжец может назвать развод ложью.
Hey, how was grifting class?
Привет, ну как урок развода?
Did you teach some advanced grifting techniques only you could understand?
Учил каким-нибудь продвинутым техникам развода, которые только ты понимаешь?
That place that you obviously went to to type in the word grifting.
То самое место, куда ты, очевидно, отправился для поиска по слову "развод".
Promise no more grifting and promise, if this is worth a million, we'll split it.
Обещай, что больше никакого развода, и если это принесет тебе миллион, мы его поделим.
Professor of grifting.
Преподаватель развода.
Are you grifting me out of my arms?
Разводишь меня моими же руками?
Grifting is stupid.
Разводить — это глупо.
Yeah, right, he's grifting us.
Ну да, конечно, он разводит нас.
Now that you're expelled, you might consider a career in grifting.
Теперь когда тебя исключили, ты можешь рассчитывать на карьеру в разводе.
What is grifting class.
Что такое класс развода?
So, the statement I'm hearing here is you're a grifting professor.
Так, то есть вы утверждаете, что вы профессор разводов.
What they do is not grifting.
То, что они делают - не развод.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]