English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Grilka

Grilka translate Russian

25 parallel translation
My name is Grilka.
Меня зовут Грилка.
That might have allowed Grilka to become head of the family, even though she's a woman but if Kozak died in an honorable fight was defeated simply by a better opponent then no dispensation would have been granted and without a male heir, the House will fall.
Это могло бы позволить Грилке возглавить семью, хотя она женщина. Но если Козак погиб в честной битве, или был бы побежден более сильным противником, то такого отступления не было бы позволено. А без наследника Дом падет.
I will have your House and your title, Grilka and when I am done, I will place your head and the head of this ridiculous Ferengi outside the gates.
Я получу твой Дом и твое имущество, Грилка. И когда я это сделаю, я прибью твою голову и голову этого смехотворного ференги к воротам.
Grilka where is the leader of your House?
Грилка, где глава твоего Дома?
And when you tell your children and your grandchildren the glorious story of how you rose to power and took Grilka's House from her I hope you remember to tell them how you heroically killed an unarmed Ferengi... half your size.
А когда ты будешь рассказывать своим детям и внукам славную историю о том, как ты получил власть и забрал Дом у Грилки, надеюсь, ты не забудешь рассказать им, как ты героически убил невооруженного ференги в половину тебя ростом.
Her name is Grilka.
Ее зовут Грилка.
To the House of Grilka.
За дом Грилки.
Help Grilka and you live.
Поможешь Грилке и будешь жить.
Quark took credit for killing Grilka's husband.
Кварк взял на себя ответственность за убийство мужа Грилки.
But then Grilka kidnapped Quark and took him back to the Klingon Homeworld and married him.
Но затем Грилка похитила Кварка, увезла его в клингонское пространство и вышла за него замуж.
As a woman, Grilka was forbidden to lead her House.
Будучи женщиной, Грилка не могла возглавить дом.
Certainly for Grilka, but I'm not sure how convenient it was for Quark.
Для Грилки, но я не уверена, что он был "удобен" для Кварка.
Grilka cannot mate with you, now or ever.
Грилка не станет твоей супругой ни сейчас, ни когда либо еще.
It is the wish of the Lady Grilka that you leave us now, son of Mogh and do not return.
Леди Грилка желает, чтобы ты покинул нас, сын Мога, и не возвращался.
Tumek said that Grilka wasn't offended.
Тумек сказал, что Грилка не была оскорблена.
Grilka invited me to dinner and I need to brush up on Klingon manners and protocol.
Грилка пригласила меня на ужин, и мне нужно освежить свои познания клингонских манер и правил.
Well, when Grilka and I were married there wasn't a lot of, um... affection involved.
Когда мы с Грилкой были женаты, у нас не было особых... романтических отношений.
Grilka and I, we have something... I'm not sure what.
Между мной и Грилкой есть что-то... я не уверен, что именно.
Grilka is from the Mekro'vak region.
Грилка родом из региона Мекро'вак.
Grilka loved it... all of it...
Грилке понравилось... всё...
So my choices are to not show up be branded a coward and lose Grilka or die?
То есть у меня только два варианта : не явиться, получить клеймо труса и потерять Грилку, или умереть?
I'm practically giving him Grilka.
Я практически отдаю ему Грилку.
To answer the challenge of Thopok to prove my honor... and to win the favor of the Lady Grilka.
Чтобы ответить на вызов Топака, защитить мою честь... и добиться расположения леди Грилки.
Uh... to this end... my blade soars... through the... aquarium of my soul seeking the kelp of discontent which must be caught, so that the rocky bottom of love lie in waiting with... fertile sand for the coming seed of Grilka's affection and yet, does this explain my need for her?
Объясняют ли... взмахи моего меча... сквозь... аквариум моей души, в поисках неугодного водоросля который должен быть выдран со скалистого фундамента любви лежащего в ожидании... плодородной почвы для упавших семян любви Грилки, мою потребность в ней?
One thing's for certain... you've stopped thinking about Grilka.
Одна вещь известна точно... ты перестал думать о Грилке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]