English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Grog

Grog translate Russian

87 parallel translation
Let's go to my place and have a grog.
Кто желает ко мне - выпить грогу?
- I'll get her a grog.
- Нет, и так нормально. - Пойду принесу ей грог.
Boiled down for his oil, lads, there'd be free grog for all hands, if you can swallow it on top of his tall yarns...
Не слушайте этого пропойцу, парни, и вас всех угостят грогом, если конечно он полезет вам в глотку после этих его страшилок...
We'll just drain the polliwogs out and save the grog.
Можно выкинуть головастиков, а выпивку оставить себе.
- Aye! Steward, go draw the great measure of grog.
Стюарт, принести сюда грога.
Pip, grog all around.
Пип, неси грог.
- A grog mill.
- Тошниловка.
- I'll make grog for you.
Я приготовлю вам грог.
Maybe you want some more grog?
Может, выпьете ещё грога?
- Couldn't you invite a colleague for some grog?
- Может быть, он тоже зайдёт на кружечку грога?
The food, the grog...
Еда, грог....
A scuttlebutt tells you there's a garden of Eden in the hills, good food, good grog, no foot drill or flogging.
По слухам, там в горах просто рай : хороший грог, ни строевой подготовки, ни порки.
I'm serving grog and mead.
В меню грог и медовуха.
Drop of grog in it to warm you through.
Капля грога, для сугрева.
" Baste the beast and gulp the grog
Зажарьте индюшку И попивайте грог
" We're scoffing down the turkey and the grog
Вьы только посмотрите, и индюшка у них есть, и даже грог
It's also a grog made of ox dung, but that's archaic.
Правда, это еще вроде как грог, сделанный из бычьего навоза, но это устаревшее значение слова.
Hellcat Maggie she tried to open up her own grog shop.
Мэгги Дикая Кошка мечтала о собственной аптеке.
Trying to be all friendly with the grog. Yeah.
Ещё в друзья набиваться пытался.
There's enough water in the grog.
В гроге итак достаточно воды.
Extra grog for all of you.
Каждому дополнительная порция грога.
- Tip the ship's grog over the side.
- Вылить грог за борт.
- Stop their grog?
- Запретить им пить?
- He's picking up the grog.
— Он везёт спиртное. — Эйвур!
There's no future for a man who can't hold his grog, Millie.
Ну что с него взять, он даже пить не умеет, Милли!
Trouble you for a spot of the grog?
Папа. Вы не нальете мне глоточек крепенького?
He's not good for much, but at least my uncle can make decent grog.
Мой дядя не так уж и хорош, но может сделать хороший грог.
Grog light?
Грог-лайт?
Uh, diet grog with lemon?
Диетический грог с лимоном?
Last night I had some grog with a guy whe hutmate is a barrel maker.
Вчера я пил грог с одним парнем который оказался бондарем.
- And above all, the Drover's Law, no grog. No matter your experience or your age, you pull your weight.
Независимо от опыта и возраста работать одинаково.
A round of grog for everyone.
Всем по чарке, я угощаю!
Grog blossom.
Плесень в бочках.
Long enough for the Captain to have run out of grog. I don't understand.
Достаточно давно, чтобы капитан успел засохнуть.
The only reason coming here is for the grog.
Единственная причина, по которой сюда ходят - выпивка.
I love the jousts and the feasts and the unlimited grog...
Мне нравятся турниры и банкеты и неограниченный грог...
Fancy a drink? Oh. A sly grog?
Любишь выпить?
It's not the grog or the scurvy.
И даже не грог... И не цинга...
Grog for everybody!
Рому всем и каждому!
And keep the grog coming, let's keep these horrors away.
И пусть всегда будет грог, чтобы отогнать от нас всякие ужасы.
So where's the grog, hmm?
А где же грог?
To give these men extra rations of grog.
Это ясно? И дать всем членам еще грога.
One for the grog. Hip-hip...
И еще одно за грог.
Here, that's my grog.
Вот. это мой грог.
Yeah, grog wench.
Да, грог детка.
A grog?
Грог?
A round of grog for me boys.
Чарку вина мне!
Grog blossom.
Grog blossom ( дословно : цветение грога ).
Would you like to explain what grog blossom is?
Объясните что это такое?
Let me show you around the Foggy Grog.
Туманный Грог.
Grog for everybody!
– Рому всем и каждому!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]