English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Grog

Grog translate Turkish

142 parallel translation
It was Jones from the grog shop... who begged me to have a drink with him.
Meyhaneden Jones'tu kendisi. Onunla içki içmek için beni ikna etti.
I've sailed the Bounty over 27,000 miles and you think you've come to an island paradise a tropical grog shop of feast and song and sleep.
Bounty'yi 27,000 mil getirdim ve siz cennete geldik sanıyorsunuz yemek, müzik ve uykudan başka bir şey olmayan bir yere.
A glass of grog.
Bir kadeh içkiye.
Everybody outside for some grog.
İçki içmeye dışarı.
- I'll get her a grog.
- Ona bir içki getireyim.
Mr. Anderson, you can break out the grog.
Bay Anderson, içki içebilirsiniz.
And have Captain suspect me of sneaking double grog?
Sonra da kaptan benden içecek aşırdığım için kuşkulansın mı yani?
Boiled down for his oils, lads, there'd be free grog for all hands!
Bu nefesi koklayabilene, bütün gün içeceği içki benden.
We'll just drain the pollywogs out and save the grog.
İçindekileri çıkartıp, alkölü içebiliriz.
- No, he does not habituate our grog shop.
- Hayır, efendim. Küçükler istese de giremez.
Steward, go draw the great measure of grog.
Kamarot, fıçıdaki maşrapayı doldur, getir.
Pip, grog all around.
Pip, içki dağıt.
Two grogs.
İki grog.
One, two grogs.
Bir, iki grog.
Yes, two grogs, please.
Evet, iki grog, lütfen.
Watch below, muster for grog on the upper deck!
Aşağıdakiler, içki almak için üst güvertede toplanın.
I think a few weeks without grog will teach him to hold his tongue.
Sanırım iki hafta alkolsüzlük dilini tutmasını öğretecektir ona.
But you still feel, though, that stopping the man's grog was sufficient punishment?
Gerçi, siz hala alkol yasağının ceza için yeterli olduğu kanısındasınız.
All the grog and water we can own!
Bütün su ve içkiler bizim!
We'll find the grog, right?
Biz de içki bulalım, tamam mı?
- A grog mill.
- Meyhane.
I'll get you something hot, a nice grog.
Size sıcak bir içki getireyim. Hayır, teşekkür ederim.
There's food and grog, and all pilots should love all pilots.
Yiyecek ve içki var ve tüm kılavuzlar kılavuzları sevmeli.
There's a bottle of grog over there.
Şurada bir şişe içki var.
There's grog on the table.
Masada içki var.
Which do you prefer, brandy or grog?
Kanyak ya da sulu alkol, ne istersin?
You haven't tried the grog yet, Pilot.
Sulu içkiyi henüz denemedin, Kılavuz.
- Have some more grog.
- Biraz daha içki al.
Is it a ration of grog you're needin'?
Sert bir içkiye ne dersin?
Grog?
İçki mi?
Aye, grog.
Evet, içki.
In fact, if you're ever in Bora Bora, stop by the Peterson hut and we'll share a cup of grog, sir.
Aslında, olur da Bora Bora'ya gelirseniz Peterson kulübesine uğrasınız içkimizi paylaşırız efendim.
There will be no more grog.
Alkollü içki olmayacak.
We just made some grog.
Biz de sıcak şarap içecektik.
Let's drink some grog and go to bed.
Hadi, sıcak şarap içelim ve yatmaya gidelim.
His tongue was bitten off by a Turk in a grog-house fight.
Dili kavga sırasında bir Türk tarafından ısırılmış.
I'm serving grog and mead.
Limonlu alkol ve bal likörü servisim var.
A drop of grog in it to warm you through.
Isınmak için biraz alkol ister misin
Ya want some grog?
Biraz sulu içki ister misiniz?
Plenty of grog.
Bir sürü sulu içki.
" Baste the beast and gulp the grog
" Kızart kebapları, iç içkileri.
" We're scoffing down the turkey and the grog
" Yutuyoruz hindiyi, içkiyi doyasıya.
Some mongrel's been sneaking into the pub at night... and knocking off his grog.
Barına birileri gece giriyormuş ve içkileri içiyormuş.
I want my grog back. Pick it up.
İckimi geri istiyorum.ver sunu.
It's also a grog made of ox dung, but that's archaic.
Ayrıca öküz gübresinden yapılan bir çeşit içki ama artık yapılmıyor.
- much hearty grog.
-... ve sağlam bir bira sunabiliriz!
You just had one grog too many.
Çok içtin canım.
Hellcat Maggie she tried to open up her own grog shop.
Cehennem Kedisi Maggie kendi meyhanesini açmaya çalıştı.
Through the mines of Vandor or over the mountains of Gralch?
Endor kömür mağaralarının arasından mi yoksa Grog dağlarından mı?
Trying to be all friendly with the grog.
İçkiyle hep iyi olmaya çalışıyor.
Splashmore. I just want to say these people have been super to me and Sideshow Mel. The food, the grog...
Splasmore'daki özel haftamızın bugün son günü söylemek istediğim, bu insanlar benim için süper ve Sideshow Mel için yiyecek, içk... taze meyvelerle yapılmış bir branç uzattılar, hemde en lezzetli kavunla beraber en çok özleyeceğim şey bu özel Mt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]