English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Groupie

Groupie translate Russian

197 parallel translation
I am a groupie.
Я смелая подозреваемая.
What were the names of their first four albums, Miss Groupie?
А как называются их 4 первых альбома?
See you tomorrow, groupie.
До завтра.
You suffer from the philosopher-groupie syndrome.
- Это тебя возбуждает. - Прекрати.
And you always fall for these dumb groupie types.
Отдать что?
You mean that, uh, blonde groupie with the film crew? Shit.
Ты имеешь в виду эту, блондинистую группи со съмочной группой?
Do you think I'm a Menudo groupie because I like their music?
Милая, ты думаешь, что я поклонница Менудо, потому что мне нравится их музыка?
It happens... I'm livin groupie-free nowadays.
Бывает... но в последнее время, у меня их нет.
And at the risk of sounding like a groupie... I'd really like it if we could become friends.
И еще у меня предложение... давайте будем друзьями?
A groupie. "
Поклонница ".
Groupie.
Поклонница.
Are you sure you wanna share your groupie?
Ты точно хочешь делиться своей поклонницей?
- Werewolf groupie.
- Поклонница оборотней.
Except, your groupie can't stay. I only got enough for the four of us.
Твоя ученица пролетает, я купила только 4 порции.
You're like a soap-opera... groupie, right?
Фанатка сериалов, да?
I'm not a groupie.
Я не групи.
You were sleeping with Penny, that fucking groupie last summer up until yesterday.
Ты спал с Пенни, этой проклятой групп все прошлое лето до вчерашнего дня.
"That groupie"?
"Этой групи"?
Angel groupie.
Фанатка Ангела.
Well, actually, I'm not a groupie.
Вообще-то, я не группи.
You were a groupie?
Ты была групи?
What do you mean, that you were a groupie?
Что ты имеешь в виду, говоря, что ты была групи?
Captain shouldn't babysit a groupie and he knows it.
Пшел!
He's the oldest groupie, right?
Он самый старый поклонник, правильно?
KYOKO FUKADA as Pop Idol Haruna Yamaguchi and TSUTOMU TAKESHIGE as the Groupie Nukui
KYOKO FUKADA в роли Идола Харану Ямагачи и TSUTOMU TAKESHIGE в роли Поклонницы Накуи
Captain shouldn't babysit a groupie, and he knows it.
Капитану не следует таскать за собой поклонниц, и он это знает.
- All right, let's go eat... see if we can figure out a way to salvage my future as a groupie.
- Ладно, пошли перекусим... Посмотрим, сумеем ли мы спасти мою карьеру группис.
YOU ARE LIKE A GROUPIE AT A ROCK CONCERT.
Ты прямо как группи на рок-концерте.
This here is my newest work of art. I call this the "groupie hooptie."
Я тут в салоне кое-что переделал, называется "групповуха-веселуха".
I'm your groupie.
Я твоя фанатка!
- You're like a groupie.
- Вы как фанаты.
First, a superstar cup of coffee for Ayala, the number one groupie.
Кофе для Айалы - поклонницы группы.
You've got a trap like a groupie's chuff.
Ты заглотил наживку.
Don't tell me you're another long-lost child of some groupie, because I'm tapped out.
Если ты мой очередной сын от поклонницы, тебе не повезло, я на мели.
Yeah... Not groupie, groupees with two Es.
В смысле не "группи" ( прим. - шлюха ), а "группы", с "ы" на конце.
You've got groupie housewives, magazine profiles, maybe even a summer blockbuster movie...
У тебя будут кучи фанаток-домохозяек, журнальные статьи, может даже блокбастер о тебе снимут летом на безрыбье...
You know, you're not the first groupie to take credit
Знаешь, ты не первый такой, кто взял на себя
Oh, so you're a groupie?
О, так ты группи?
She was a groupie, and he was almost famous.
Она была группи, а он почти знаменит.
When you think about it, it makes total sense that your mom was a groupie.
Когда ты думаешь об этом, то понимаешь, что в том, что твоя мама была поклонницей, есть много смысла.
Do you really think that little nymph of a chemistry groupie... is having an affair with my ancient, tyrannical dad? - Mom.
- Ты правда думаешь, что у этой юной поклонницы химии какие-то дела с моим предком-тираном?
I don't know what the groupie procedure is for this scenario, But I might have to throw my panties at you.
Не знаю, как в таком случае должна вести себя фанатка, но... может быть, мне нужно кинуть в тебя свои трусики.
A vampire groupie.
Поклонники вампиров.
Oh, I see. So, she's not my groupie anymore, so I found somebody to... to replace her.
Я понял, то есть она больше не моя фанатка, и поэтому я нашел кого-то на....
So, she's not my groupie anymore so I found somebody to, uh, to replace her.
Значит, она больше не моя фанатка, и я нашел кого-то ей на замену.
All the girls follow Cy around like little groupie sluts.
Все девчонки бегают вокруг Сая как маленькие похотливые поклонницы.
She's a cop groupie.
Она фанатка копов.
Cop groupie.
Фанатка копов.
Duff groupie like that.
Такого приятеля неудачника.
Every time he comes over here, he ends up boning some groupie.
Каждый раз как он сюда приходит, это заканчивается тем, что он шпилит какую-нибудь рок-поклонницу.
Talk about your groupie from hell.
- Это говорит о том, что у неё уже есть свои фанаты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]