English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Grows

Grows translate Russian

1,662 parallel translation
The Shadow grows longer, and its cruel arm reaches ever toward us.
Тень удлинняется, и её безжалостная десница простёрлась над нами.
- -that this fucking world grows by like 70 million people a year.
... что ежегодный прирост населени € составл € ет 70 миллионов человек.
The global population grows by over 70 million people a year.
≈ жегодный прирост попул € ции составл € ет более 70 миллионов человек.
'Tis an unweeded garden, that grows to seed.
Как невыполотый сад, дай волю травам, зарастет бурьяном.
Ay, but sir, while the grass grows...
Да, сэр, но "покамест травка подрастет, лошадка с голоду умрет..."
There is a willow grows aslant a brook, that shows his hoar leaves in the glassy stream.
Над речкой ива свесила седую листву в поток.
There's a country with whom we do business that grows a great deal of pumpkins and would welcome additional uses for them...
В стране, с которой мы ведем бизнес, великолепный урожай тыкв и они хотят найти им дополнительное применение.
But the child grows to be a wild and difficult boy.
Но с возрастом он становился все более диким и трудным парнем.
If she grows up okay.
Если, конечно, все получится.
I mean, keeping this a secret, not telling Pete or Sheldon, the guilt, the anxiety, it grows.
Чувство вины, беспокойство. Они растут, и они тебя поглотят. - Делл..
A weed pulled up wherever it grows...
Сорняк, который срывают, где он растёт...
It grows on you.
Это въедается в тебя.
When she's young, she should be a model, when she grows older, she should be a lawyer.
Пока она молодая, ей надо быть моделью, а когда она станет старше, будет адвокатом.
When the right dogtooth grows back.
Когда правый клык опять вырастет.
David Attenborough grows old. David Attenborough's very old. David Attenborough is so old, he can remember when Charles Darwin first brought him back from the Galápagos Islands as a young naturalist and made him dance before Queen Victoria.
Дэвид Аттенборо - старик. как Чарльз Дарвин впервые вернулся и он заставил того танцевать перед Королевой Викторией.
That thing that grows back, it's just a thing.
То, что у тебя там что-то зарастает... Это просто ерунда.
A goldfish only grows as big as his bowl.
Золотая рыбка растёт только до размера своего аквариума.
But then it grows and becomes totally uncontrollable.
Но потом все разрастается и становится совершенно неуправляемым.
Every day, you water it and whatever grows will grow.
Каждый день вы поливаете его, и все, что может вырасти - вырастет.
Something that makes a natural woodland so productive is it grows on many layers.
Что-то что делает лес настолько продуктивным, он растет на большом количестве слоев?
And when you do, your heart grows stronger.
И когда вы это сделаете, ваше сердце будет сильнее.
As long as it's open,... there's no way to prevent the Keeper of the Underworld,... the great enemy of all that walks,... breathes and grows in the light,... from sending his minions ... to bring death to every living thing.
Пока она открыта, нет способа уберечься от Хранителя Подземного мира,... великого врага всего, что двигается,.... дышит и растет под солнцем,... от его приспешников посланных нести смерть всему живому.
How long would it take while the Keeper grows stronger?
Сколько времени это займет, пока Хранитель набирает силу?
As soon as her liver grows back, she's dead.
- Скучаешь по кардиобожеству. - Твоя жена - покойница.
Someone who never grows old...
Тот, кто никогда не стареет...
Natan, Natan, grows, grows.
Натан, Натан, растет, растет.
Grows, grows.
Растет, растет.
Yeah, boys and I got a pool going to whoever grows it the thickest.
Да, мы с парнями поспорили, у кого борода растет гуще.
With, Lucifer risen, this child grows strong.
С освобождением Люцифера, его силы возросли.
Now we now why your hair grows so much.
Теперь понятно почему у тебя такие длинные волосы.
♪ death, she grows near ♪
"смерть, она так близко"
"death, she grows near"?
"смерть, она так близко"?
"death, she grows near"? It's kinda like "Final Destination,"
"Смерть, она рядом!" Это вроде "Пункта Назначения"
"death grows near" means change is coming.
"рядом пробуждается смерть" означает, что близятся изменения.
"death, she grows near." "she" - -death is a woman.
"Смерть, она растет рядом" "Она" - значит смерть женщина
Not what we have. It only grows.
Все может исчезнуть, но только не это!
Someone who never grows old, never gets hurt.
Тот, кто никогда не стареет Никогда не может пораниться.
It grows at night, if you didn't get that already
Она растет по ночам, если ты этого еще не поняла.
While she's busy delivering eggs, the tadpole grows legs and its tail begins to disappear.
Пока лягушка занята яйцами, у головастиков вырастают лапы и пропадает хвост.
Well, I hear it grows on trees.
Ну, я слышал, они растут на деревьях.
Her mother grows them in a box on the window sill.
Её мама выращивала их в коробке на подоконнике.
It reroutes the connections and grows in new pathways.
Он перенаправляет соединения и развивается в новых направлениях.
And I will make sure that Jack grows up knowing who his mother was and how she loved and protected him and how much I loved her.
И я позабочусь о том, чтобы Джек вырос, зная, какой была его мать, как она любила и защищала его... и как сильно я ее любил.
it grows a lot on bread -
А когда некоторым становится невмоготу...
Oh, I always tear up when the Grinch's heart grows three sizes.
Ох, я всегда плачу, когда сердце Гринча увеличивается в три раза.
And one of the fungi that grows is an hallucinogenic fungus.
И один из грибков галлюциногенный.
I mean, in the curve of inflation, it gradually grows, and then, suddenly, at a point, it goes straight up.
То есть, кривая инфляции постепенно растёт, а потом внезапно в некой точке резко идёт вверх.
My colleagues tell me that only grows in one place around here.
-... поблизости - у мистера Винстона.
The guinea pig is evidence.
# Angelic choir grows and fades...
You can tell by the moss. The moss grows on the north side of the tree.
Это видно по мху.
Not what we have. It only grows.
Не то, что у нас есть!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]