English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Grunts

Grunts translate Russian

2,485 parallel translation
You got it, dawson! - [grunts]
Доусон, давай!
[grunts]
Козёл! Урод!
- Don't ever go back to that club. - [grunts]
Чтобы больше ноги твоей тут не было.
Huh? Whoa! ( grunts )
Что?
I respect that. ( grunts )
Это я уважаю.
Mm-hmm. ( grunts ) ( camera shutter continues clicking )
Угу.
( grunts ) You said you had some sort of secret magic ritual for your dancers for this recital thingy.
Так что за секретный магический ритуал для ваших танцовщиц перед выступлением?
Yeah, like... ( grunts )
Вот прям так...
( grunts ) Yes... yes, like that.
Да... да, вот так.
( Man grunts ) Hey, settle down, alright?
Успокойтесь, хорошо?
- Instead of grunts and door slams, they were actually
Вместо ворчания и хлопанья дверьми, они общались посредством слов.
[Grunts]
-
[grunts] one.
Раз.
Yeah, like... ( Grunts )
Да, как-то так...
Like this. ( grunts )
Вот так.
I grind my teeth. ( grunts )
Я буду скрежетать зубами.
All right, that's it! ( grunts )
С меня хватит!
( grunts ) Stay calm, everyone.
Спокойно, спокойно.
( Grunts ) Good thing I got legs.
( Вздыхает ) Хорошо, что у меня есть ноги.
( Grunts )
( Grunts )
( Wire snaps, Jess grunts )
( Wire snaps, Jess grunts )
Coach, I... ( Grunts )
Коуч, я...
Oh... ( Grunts ) My left arm.
Ох.. Моя левая рука.
[laughs ] [ grunts] hey, peralta.
Эй, Перальта.
[grunts] The vladimir putin collection?
Коллекция от Владимира Путина?
Happy birthday. [grunts]
С днём рождения.
[grunts] gotcha!
Попался! Моя нога!
[grunts, yells]
[Хрюкает, крики]
- [clanging ] - [ grunts ] [ gasps ] [ screaming]
- [Звон ] - [ хрюкает ] [ Вздыхает ] [ Крик]
- [grunts] are you ready?
- [Хрюкает] вы готовы?
[grunts] ready?
[хрюкает] готовы?
[gasps, grunts]
[Вздохи, хрюкает]
- [the doctor grunts] - doctor!
- [врач хрюкает] - Доктор!
[grunts ] [ groaning]
[хрюкает ] [ Стенания]
[grunts ] [ groaning]
-
( Grunts ) Da Vinci?
Да Винчи?
( Grunts )
[кряхтит]
( Grunts ) ( Shouts command )
[командные вскрики]
( grunts )
( бурчит )
- [grunts] - ASTRID, SNOTLOUT, YOU TWO BREAK DOWN AND CLEAR OUT THE BIG BOULDERS
Астрид, Сморкала, вы двое ломаете и убираете большие валуны
- [grunts] - OKAY, YOU CAN STOP ON A YAK.
Ладно, ты можешь остановиться на яке.
( grunts )
.
( man grunts )
( мужчина ворчит )
Go back to your workstation with the rest of the grunts.
Возвращайся к работе вместе со своими подчиненными.
Oh! ( grunts )
Ох!
I got this door! ( grunts )
Я справлюсь с этой дверью!
( grunts ) ( blender whirring ) Wow!
Вау!
[Grunts] Is it?
Этого?
[sniffs ] [ grunts] chief, we got fuel in here.
Шеф, у нас тут бензин вытекает.
[grunts ] [ all grunting] Yeah!
Да!
[grunts ] [ knock at door] ( jake ) nypd.
Полиция.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]