English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gstaad

Gstaad translate Russian

45 parallel translation
Look, it tells time simultaneously in Monte Carlo, Beverly Hills, London, Paris, Rome and Gstaad.
Они одновременно показывают время В Монте Карло, Беверли Хиллз, Лондоне, Париже, Риме и Штааде.
Hey, my father brought this bear back from Gstaad years ago.
Эй, мой отец привез этого медведя из Гстаада очень давно.
Used to go skiing in Gstaad.
Каталась на лыжах в Гштааде.
Ah, I've been to Gstaad many times.
А, я был в Гштааде много раз.
born there, in Gstaad.
рожден в Гштааде.
So stick your head between your legs and go lick your wounds in Gstaad.
Тогда иди и засунь голову между ног и залижи свои раны в Штадте.
- Go to Gstaad.
- Езжай в Гштаад.
Ah, Gstaad?
А, Гштадт? ! Гшта...
We haven't had a chance to speak since the mission in Gstaad.
Рад снова вас видеть...
- How about Christmas in Gstaad?
- Как насчет Рождества в Гштааде?
Chuck and Agent Rye will be going to a chalet in Gstaad, Switzerland, for the auction of a 100-carat diamond, the "Cane Volto."
Чак и агент Рой отправятся в шале в Гшаад, в Швейцарию. На аукцион по продаже 100-каратного бриллианта, "Лик Покоя"
With them in Gstaad, Chuck will never reach maximum fear.
Если они будут прикрывать, Чак не достигнет нужной точки страха.
Agent Walker, get to Gstaad.
Агент Уолкер, отправляйтесь в Гштадт.
They were at Gstaad Airport.
Они были в аэропорту Гштадта.
Hasn't been seen in public since the funeral, and rumor is, he's holed up in a chalet in Gstaad, Switzerland.
Его не видели в обществе после похорон, и ходят слухи, что он заперся в шале в Гштадте, Швейцария.
They met in Gstaad years ago.
Они познакомились в Гштаде годы назад.
He's been with elliot nonstop since they got back from gstaad.
Он проводит с Эллиотом почти все время после того, как они вернулись из Гштаада
Cell phone reception can be a bit spotty in Gstaad.
Прием сотового телефона в Гштааде может быть немного нестабильным.
Shock. Herr Schlotz fears they may attempt a kidnapping during a birthday party he's throwing this weekend in Gstaad.
Герр Шлотц опасается попытки похищения, во время приёма в честь дня рождения, который состоится в эти выходные в Гштааде...
Even though Sterling Archer is here in Gstaad...
Даже несмотря на то, что Стерлинг Арчер здесь, в Гштаадте.
Hey, what happens in Gstaad stays in Gstaad.
Эй, всё, что происходит в Гштаадте. Остаётся в Гштаадте.
We begin in the Swiss Alps, in the village of Gstaad, in the perfely-appointed living room of Kurt Hummel and Blaine Anderson's chic swank chalet.
Начинается всё в Швейцарских Альпах, в деревне Гштаад, в идеально обставленной гостиной Курта Хаммела и Блейна Андерсона в шикарном шале.
I have a condo on the upper east side, a chateau in Bordeaux, a chalet in GSTAAD, and yet, on the word of some vagrant, you believe that I paid to squat in an abandoned building?
У меня есть квартира в Верхнем Ист Сайде, шато в Бордо, шале в Гштадте, и конечно, по словам какого-то бродяги, вы верите, что я заплатил за берлогу в заброшенном здании?
He's in Gstaad right now.
Он сейчас в Гштаде.
Well, we could, if he weren't skiing in Gstaad.
Мы могли бы, если бы он не катался на лыжах в Гштааде.
Gstaad?
Гштаад?
The clinic with the highest rate of recovery is in Gstaad.
Клиника с самыми высокими показателями выздоровления находится в Гштааде.
And Bryce is a good companion to the ballet, in Paris and galas in D.C... and parties in Gstaad.
Ещё Брайс хороший компаньон для похода на балет, поездки в Париж, на гала-концерты в округе... и на партии в Гштааде.
Gstaad is epic.
Гштаад шикарен.
I also know you'd like a Winter Olympics in Gstaad.
Я так же знаю, что вы хотели бы провести зимнюю Олимпиаду в Гштаде.
How do you feel about the Palace Hotel in Gstaad?
Как ты относишься к Отелю Пэлас в Гштаде?
My folks have a chalet in Gstaad.
У моих предков есть шале в Гштаде.
I feel like I'm in Gstaad.
Такое ощущение, будто я в Гштаде.
Gstaad's all about après-ski.
Вся суть Гштада в апре-ски.
Have-have you been to Gstaad? Wh...
Ты был в Гштаде?
It's "Gstaad."
Правильно будет "Гштад".
No one in this room has been to Gstaad.
Никто в этой комнате не был в Гштаде.
It's a banker in Wyoming and another in gstaad.
Это один банкир в Вайоминге, а другой в Гштааде.
- Christmas in Gstaad is gonna cost us - - -'Staad.
Благодарение в Штате Вермонт, Рождество в Швейцарии- рождество в Gstaad влетит нам в копейку -'Staad.
- Gstaad.
- Gstaad.
Snowboarding in Gstaad.
Сноубординг в Штадте.
Ηow was Gstaad?
Ну как там дела?
- Gstaad with Elliot.
С Эллиотом.
Ach, Gstaad.
Ах, Гштаад!
Gstaad?
- О да!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]