English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Guilders

Guilders translate Russian

58 parallel translation
I'm not taking you across. Not for a hundred thousand guilders.
Я не повезу вас даже за сто тысяч гульденов.
Well, Deaf Cis, you're fined twenty-five guilders... and your gun is confiscated.
Ну, Сиз ден Дове, вам назначается штраф в 25 гульденов с конфискацией вашего ружья.
A thousand guilders?
Тысячу гульденов?
A thousand guilders isn't stingy.
Но тысячу гульденов, Сьеф де Смид?
- Yes, gentlemen, a thousand guilders.
- Да, господа, тысячу гульденов.
I could even quote an example... which came to my ears... of someone who went for treatment for a simple catarrh... for which the bill, Jeff Blacksmith... came to fifty guilders.
В связи с этим я хотел бы привести пример, который особо привлёк моё внимание. Некто за лечение обычного катара получил, Сьеф де Смид, счёт на сумму 50 гульденов.
And the thousand guilders are by the way of a small compensation.
И эти тысяча гульденов станут его материальной компенсацией.
It costs only 72 Guilders.
Она стоит всего 72 гульдена.
Six Guilders, please.
Шесть гульденов, пожалуйста.
Six Guilders...
Шесть гульденов...
We got it. 5,000 guilders.
- Мы получили это. 5000 гульденов.
Two hundr ed guilders.
Двести гульденов.
We assume that payment of the indebted 400 guilders is no impediment anymore.
Мы просто шли мимо... Мы полагаем, что выплата этих долговых четырёхсот гульденов не столь уж и срочное дело.
So, if you leave my house for good, I grant you 150 guilders at once and an annual sum of 160 guilders, on the sole condition that you leave the valuables I gave you to my son's name and you do not cause any more trouble.
Поэтому я обещаю тебе, пока ты не оставишь меня и мой дом, 150 гульденов и после - по 160 гульденов ежегодно. Это достойное вознаграждение за то, что ты сделала для моего сына. Посуди сама : с такими деньгами у тебя не будет особых проблем.
After hearing both parties, the commissioners pass the verdict that for Dirx'claim as to Van Rijn's wedding vows insufficient proof has been produced but that nevertheless Van Rijn is fined to pay 160 guilders at once and 200 guilders annually for the rest of her life provided that claimant maintains her testament fully in favour of Titus.
Заслушав и рассмотрев свидетельские показания обеих сторон, суд выносит следующий вердикт в отношении иска Хирти Диркс в связи с обещанием Рембрандта жениться на ней. Рассмотрев все обстоятельства дела, суд обязывает господина Рембрандта выплатить Хирти Диркс 160 гульденов единовременной компенсации и далее по 200 гульденов ежегодно до конца её дней.
The commission and interest due have meanwhile increased to 8470 guilders and 16 five-cent pieces.
За эти годы стоимость залога на дом возросла до 8475 гульденов.
Today, 1st February 1658, Lieven Schoenmaker and Samuel Gerinck bought by auction the aforementioned house for 11.218 guilders.
Ливен Симонзон Шунмейкер и Самуэль Херинк продали всё остальное имущество с молотка. Подписано к продаже в 1-й день февраля 1658 года. Общая сумма от продаж составила 11 тысяч 218 гульденов.
At that time, the rate was 36 Guilders, and four Guilders if you wanted a room with a view of the sea.
А до этого тариф был 36 гульденов. И плюс 4 гульдена для номера с видом на море.
Do you know that, back then, they went on strike at my father's wharf for a weekly salary of 36 Guilders?
А ты знаешь, что уже тогда проходили стачки на причале, где работал отец, ради недельной зарплаты в 36 гульденов?
Now it costs 150 Guilders.
Теперь тариф уже 150 гульденов.
5 Guilders.
Пять гульденов.
Your eyes remind me of an etching I bought in Norway for 200 guilders.
Твои глаза напоминают мне одну гравюру, что я когда-то купил в Норвегии. Я заплатил за нее 200 гульденов.
I'll accept thou promised payment of 1,000 guilders, for I have saved your town from the plague of rats.
Я приму обещанную награду в 1,000 гульденов, за то, что я спас ваш город от нашествия крыс.
This new campaign must cost at least 100,000 guilders.
Новая кампания обойдется минимум в 100 тыс. гульденов.
- Forty-five guilders.
- 45 гульденов.
Listen, I have a hundred guilders.
Слушай, у меня есть сто гульденов.
Would you do me a small favor for a hundred guilders? Get lost, creep.
- Могу я попросить о маленькой любезности за сто гульденов?
I've got a hundred guilders.
- У меня есть сто гульденов.
You can buy it for 50 guilders.
Вы можете купить её за 50 гульденов.
That's 25 guilders. - 25 guilders?
Он стоит 25 гульденов.
I'm not going to pay 25 guilders for this nonsense.
Я не собираюсь платить 25 гульденов за эту фигню.
A single costs 300 guilders.
Один билет третьего класса 300 гульденов.
- Five hundred guilders.
- Пятьсот гулден.
2,200 guilders!
2,200 гульденов.
- To 1.9 million guilders!
- За 1.9 миллионов гульденов!
I gave her 100 guilders.
я дал ей 100 гульденов.
- Yeah, fifty guilders is not that much.
- Да, 50 гульденов — это не так много.
Fifty guilders is a lot of money, boys.
- 50 гульденов — это деньги, мальчики.
It's only 50 guilders.
- Всего-то 50 гульденов!
I'll give you... 25 guilders for your boat.
Дам тебе 25 гульденов за лодку.
Yes, but I get to keep my guilders, because I only did four.
Это два. Это три.
Eighthundred guilders is no laughing matter.
Правильно? - Да, это верно. - Ты увидел деньги и влез из сада в окно.
Would three hundred guilders do?
Будем рады это местечко, Мария-хутор, арендовать.
Hundred guilders is a lot of money.
Или боишься? Нет.
At 60 guilders each. - No, I'm not.
Нет, это слишком низкая цена.
At least, not for nothing. I want 100 guilders for a full-length, half the money up front.
Я хочу сто гульденов за полный рост, и половину денег вперёд.
Things for the table! I'm not paying 100 guilders to be in a rout.
Я плачу сто гульденов не за толпу.
I gave her 10 guilders.
Карел и Жерар в театре.
- Look... I paid 20 guilders for these.
Я заплатил за это двадцать гульденов.
- Yes, you are, and it's 720 guilders.
Не буду. Я занят.
Do you know 100 guilders is not so much.
Сто гульденов не так уж много.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]