English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gumiho

Gumiho translate Russian

92 parallel translation
Is she a gumiho? ( a nine-tailed fox believed to have nine lives ) That's right!
имеющая по легенде девять жизней ) она кумихо!
Thinking about it, her appearance is similar to what people say about a gumiho!
о котором говорят люди!
Whether she's a ghost or a gumiho, he's totally possessed, possessed!
одержима!
My girlfriend, who wants to eat me up, is a gumiho.
Моя вечноголодная подруга, жаждущая съесть меня - Кумихо.
Now this is a painting where a gumiho, who struggled to be a human for hundreds of years, is trapped.
На этой картине изображена Кумихо, попавшая в ловушку, после того, как сотни лет старалась стать человеком.
And that gumiho is a fox spirit followed and obeyed the Three Gods Grandmother.
А Кумихо - это лиса-демон, которая повинуется Праматери.
You said she's a gumiho but it doesn't have any tails!
Говорите, что это Кумихо, но я не вижу ни одного хвоста!
That gumiho came down to the world of humans and wanted to live as a human.
Кумихо захотела стать человеком и пришла в мир людей.
They were all bewitched by the gumiho and could do nothing at all.
Все они были околдованы Кумихо и больше ни о чём не могли думать.
Three Gods Grandmother was in a dilemma and she thought that if she found a husband for the gumiho, the problem would be solved.
Перед Праматерью встала дилемма, и она решила, что если найдёт мужа для Кумихо, проблема будет решена.
So she found a man to be the gumiho's husband.
И она объявила, что для Кумихо надо найти мужа.
But the women didn't want to give up their husbands or sons to be husband to the gumiho
Но женщины не хотели отдавать своих мужей или сыновей,
Excuse me! I heard this gumiho eats men's livers!
А я слышала, что Кумихо есть мужскую печень!
spread strange rumors about the gumiho.
и стали распускать о ней сплетни.
So Three Gods Grandmother cut off all the gumiho's nine tails, and trapped her in this painting, so she could never come out into this world again.
Тогда Праматерь забрала все девять хвостов у Кумихо и заточила её на этой картине. Поэтому она никогда больше не сможет вырваться из неё.
It's unfortunate for that gumiho.
Бедная Кумихо.
Let's stop making fun of the tailless, husbandless gumiho and go make an offering.
Не смейтесь над бесхвостой и незамужней Кумихо. Продолжим экскурсию.
I'm... a gumiho.
Я... Кумихо.
Gumiho?
Кумихо?
You said you're a gumiho, right?
Значит, говоришь, ты Кумихо?
Miss Gumiho?
Госпожа Кумихо?
Because I'm a gumiho.
Ну, я же Кумихо.
You can't tell anyone that I'm a gumiho either. If you do, you'll die.
Ты тоже никому не можешь сказать, что я Кумихо, иначе умрёшь.
You're a gumiho.
Ты же Кумихо.
You said you're a gumiho, right?
Ты же Кумихо, верно?
Then you're really a gumiho?
Тогда, ты и правда, Кумихо?
You're a nine-tailed gumiho who seduces men to bewitch them?
Ты, девятихвостая лиса, которая околдовывает мужчин?
And then you eat their livers and insides, that kind of gumiho?
А потом есть их печень? Ты именно такая Кумихо?
I met a weird girl today. But she said she was a gumiho.
Вчера я встретил странную девчонку, которая утверждала, что она Кумихо.
She said she saved me and that she's a gumiho.
Она сказала, что спасла меня, и что она Кумихо.
If she's a gumiho, you really can't tell.
Если она Кумихо, ты точно должен держать язык за зубами.
In the old folktales, the gumiho said, "Don't tell anyone you saw me".
В легенде она всегда говорит : "Никому не рассказывай, что видел меня".
But the man told, "I saw a gumiho" and she comes to eat his liver.
Но мужчина рассказывает, что видел Кумихо, и она приходит за его печенью.
I told you I'm a gumiho.
Говорила же, я Кумихо.
Because I'm a gumiho.
Потому что я Кумихо. ( Кумихо - дословно, девятихвостая лиса )
You're a gumiho.
Ты кумихо!
You're a scary gumiho that kills people for their organs.
которая питается человеческой печенью. Околдовала человека.
You really are a fool of a man who fell for a gumiho.
кумихо околдовала тебя?
There's no human energy within me. You still have one gumiho life left. And the bead inside you has the energy Dae-woong gave you.
Потому что во мне нет больше энергии человека. так что энергия человека не могла исчезнуть.
Now this painting... This is where the poor gumiho used to be. She wanted so much to become human, like us, but the people feared her, and so she was locked up there.
Вот здесь которая хотела выйти замуж и остаться в человеческом мире. и её заточили в картину. она отправилась искать себе мужа?
Then now it's up to the Goddess of Childbirth. She did promise to let the fox live among us if the fox found a husband. But they say the gumiho will kill her husband for his liver.
Не знаю. то сможет остаться в человеческом мире.
Do you think any man is willing to do that? If the gumiho found a man willing to die for her, will the goddess keep her promise?
Как же она найдёт себе мужа? то Праматерь Трёх Богов сдержит обещание?
Let's stop talking about the gumiho.
Что мы всё о кумихо да о кумихо?
Why is it a ghost and not a gumiho?
А при чём тут призрак? Я говорил о кумихо!
A gumiho requires too much special effects.
Кумихо - слишком сложный персонаж!
Now I'm a... I don't care. You can be a ghost, a gumiho, or human.
Сейчас я... кумихо или человек...
So you did mind that I was a gumiho.
что уготована мне такая судьба?
I won't be able to hide a gumiho girlfriend.
Это любовь? Любовь переполняет меня... Ду-ру-ду-ру-ру... да? было бы довольно трудно.
Right, you're a gumiho and you don't need meds.
без лекарств обходишься.
As a human who loves a gumiho, this is the best I can do.
и моё решение продиктовано любовью.
You're really... a cruel and scary gumiho.
Я ищу предлог удержать тебя... но ничего не получается...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]