English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gummi

Gummi translate Russian

64 parallel translation
I went to Circus of Values and bought you a ten-gallon tub of gummi bears.
Я купил тебе огромный пакет мишек-гамми.
Gummi Beer.
"Пивные мишки".
So, that calls for a Gummi Bear.
Т ак что пора съесть жвачку.
Tough guys chew Gummi Bears.
Крутые парни жуют жвачку.
I like Gummi Baerchen.
Я люблю " "Мармеладные мишки" ".
The taste is completely different from a Gummi Bear, yet somehow familiar.
Их вкус был совершенно не похож на вкус тех, что я ел раньше, хотя был мне знаком.
It's much sweeter than a Gummi Bear.
Они были намного слаще.
- Where are my Gummi Bears?
- Где мои "Мишки Гамми"? !
Okay, I finished the gummi bear layer of the... salad.
Хорошо, я закончила слой с мишками Гамми этого... салата.
And mayonnaise and gummi bears and bask-ice-ball, and I love St. Cloud.
И майонез, и мишки Гамми, и хоккетбол, и я люблю Санта-Клауд.
- Gummi Worm, anybody?
- Кто будет Мармеладных Червячков?
- Gummi bears? - Gummi bears?
Мишки Гамми?
Gummi bears.
Тянучки.
Five-pound bag of gummi bears.
Пяти фунтовый пакет, мишек Гамми.
Jelly beans, fluffernutter, Gummi Bears, ginger snaps...
Желейные бобы, ореховая паста, Мишки гамми, имбирное печенье... ( ginger snap имбирное печенье, так же был фильм ginger snap, у нас оборотень )
And bring me some more Gummi Fungus!
И принесите мне еще немного Жевательных Грибов!
They're Gummi.
Они жевательные.
Uh, a water and some Gummi Bears.
Мм, воды и сладких чипсов.
Hey, no Gummi Bears, so I hope you like sour...
Эй, сладких чипсов не было, надеюсь, тебе понравятся с сыром.
Out of gummi bears.
У меня мармеладные мишки гамми закончились.
You hate Gummi Bears.
Ты терпеть не можешь мармеладных мишек.
- Gummi bears.
Мишек Гамми?
Have a gummi bear.
На - съешь мармеладного медвежонка.
- No more gummi bears from me.
- Нет больше резинового медвежонка.
Do you think I want to eat your slobbery gummi bears?
Ты думаешь, я хочу есть мишек Гамми с твоими слюнями?
- I will. Do you have any gummi bears? Get them yourself.
хКХ ФЕ, РШ АЕПЕЬЭ ОПЕЯРСОМХЙНБ Х ОНКСВЮЕЬЭ МЮЦПЮДС. - дЮ. ( нККХ ) с РЕАЪ ЕЯРЭ ПЕГХМНБШЕ ЛХЬЙХ?
- Gummi Bears.
- Мишек Гамми!
We both know how you get around Gummi Bears.
Нет! Мы знаем, что с тобой бывает от мармеладок!
Pie. Gummi bears.
- Мишки Гамми!
- Gummi Bears.
Мишки Гамми!
Hungry. Gummi Bears. Gummi Bears.
Мишки Гамми!
- Ryan, Ryan, I need to talk to you. - Gummi boars...
Райан, надо поговорить.
I bet their house is made of Gummi Bears.
И их домик сделан из мишек Гамми.
All I've had today is like six Gummi bears and some scotch.
Я сегодня ел только 6 ирисок и скотч.
Hey, you got any gummi bears on you?
Эй, у тебя есть жевательный медвежонок?
These gummi vitamins didn't work at all.
Эти жевательные витамины совсем не действуют.
You like gummi bears?
Любишь "Мишек Гамми"? ( прим : такие конфетки )
You're like a... sexy gummi bear... but with caramel on the inside.
Ты как... Сексуальный шоколадный мишка. С карамельной начинкой.
Like a gummi bear wrapped around some other kind of sweet goodness.
То есть как бы сладкий микс.
Gummi bears and gummi worms.
Конфетки-мишки и конфетки-червячки.
Speaking of candy, I'm gonna be here a while, gorgeous, so bring me a fifth of Glengoolie Black and a bag of gummi bears.
Кстати, о конфетах, я тут задержусь, красапета, так что притащи мне стакан Гленгуль Блэк, и пакет желатиновых мишек.
Gummi bears all around.
Всем желатиновых мишек.
Gummi Bears that turned to drugs? Are we dating, or what?
Мы встречаемся, или что?
Hey, ma... okay, I couldn't find any sour patch, so you got to settle with gummi bears.
Привет, мам. Так, я не смогла найти мармеладных человечков, поэтому тебе придется смириться с мармеладными мишками.
No-carb chocolate, with gummi bears on the side.
Обезжиренный шоколад с мишками Гамми на гарнир. - Мишки без сахара?
Still selling those gummi worms, huh?
Все еще продаете этих жевательных червей?
Did you bring me any gummi bears?
Привезла мне желейных мишек?
She ate ice cream and Gummi Bears at the patient's apartment.
Она ела мороженое и мармеладки в квартире у пациента.
But the future is so far in the future, and I need this money now for real stuff, like gummi bears and eye liner.
Но будущее так далеко в будущем, а мне нужны эти деньги сейчас на вещи настоящего, типа желейных мишек и подводки для глаз.
LSD gummi bears! Right?
Перед глазами одни медвежьи яйца!
Gummi Bears.
Мармеладные мишки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]