English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gumshoe

Gumshoe translate Russian

41 parallel translation
He was a good gumshoe.
Он умел сидеть на хвосте.
- Then what's the reason for all this gumshoe work... dragging in all these people to blacken me in this case?
- Тогда зачем все это дознание... привлечение всех этих людей, чтобы опорочить меня в данном случае?
Oh. A gumshoe of distinction.
Тот севрский чайный сервиз был не менее важен.
- Richard, this is gumshoe law.
- Ричард, это закон в стиле перемывания костей, мы не такие юристы.
I have a little gumshoe work for you.
Хочу поручить тебе небольшое расследование.
A gumshoe!
Детектив!
A private eye, they're called, a shamus, a gumshoe. Oh, I'm
Частный сыщик, или по-другому, болоболы, ищейки.
In case you're unfamiliar with our L.A. gumshoe detective slang.
Конечно, если вы не знакомы с нашим Лос Анджеллеским детективный сленгом.
Not your standard gumshoe, is he?
Необычный детектив, не так ли?
Do it now, gumshoe.
Сейчас же, детектив.
Ohief, Leoni just kidnapped the gumshoe.
Слышите, патрон, Леони только что похитил детектива.
The first gumshoe didn't last a day.
Прошлый детектив не продержался и суток.
Leoni's with the gumshoe!
Это Леони! И с ним детектив.
The way you always do - - do that gumshoe thing.
Так же, как ты всегда это делаешь - стаптывай сапоги.
"That gumshoe thing"?
"Стаптывать сапоги"?
So it makes it a little difficult to do my gumshoe thing.
Так что это немножко усложняет мое "стаптывание сапогов".
Gumshoe thing.
"стаптывать сапоги".
And I'll do my gumshoe thing.
А я порыскаю.
You got yourself a gumshoe.
Вы нашли себе сыщика.
Joan, you quit your job and moved out of your apartment so you could live full-time with a recovering drug addict who's going to teach you how to be some sort of gumshoe?
Джоан, ты забросила свою работу и съехала со своей квартиры, чтобы все время жить с выздоравливающим наркоманом, который будет учить тебя, как быть кем-то вроде ищейки?
Gumshoe, a shamus, a bird dog.
Сыщик, детектив, ищейка.
He hired a private eye, called him a gumshoe, to follow me.
Он нанял частного сыщика, ищейку следить за мной.
A missing boat's the kind of case that Blacktop and Gumshoe would tackle.
Пропажа лодки — дело, способное раскрыть лишь Чернушка и Липучка.
Yeah, and I was Gumshoe because I stepped on gum a lot.
А я Липучка, потому что я кучу раз наступал на жвачку.
Gumshoe, I have a mystery for you.
Липучка, у меня есть для тебя загадка.
Blacktop and Gumshoe together for one last case.
Чернушка, Липучка и их последнее дело.
Blacktop and Gumshoe solve another one!
Чернушка и Липучка раскрыли еще одно дело!
Gumshoe out!
Липучка уходит!
Roger that, Gumshoe.
Принято, Липучка.
Some things never change, Gumshoe.
Некоторые вещи неизменны, Липучка.
Gumshoe.
Липучка.
- Anytime, Gumshoe.
— В любое время, Липучка.
And it occurred to me, the one thing I can offer is protection, so I hired a proper gumshoe, and gathered all the information I could on your new beau.
И меня осенило - единственное, что я могу предложить - это защита. Поэтому я нанял хорошего частного детектива, который собрал всю возможную информацию о вашем новом возлюбленном.
5x15 - "Gumshoe"
5 сезон 15 серия "Сыщик"
And I am gonna track that wannabe gumshoe down and make her explain herself to me.
И я хочу выследить эту сыщицу-недоучку и заставить её всё мне объяснить.
Though I will gain some classic gumshoe experience.
Я приобретаю некоторый опыт классического сыщика.
You're pretty quick for a gumshoe.
Ты слишком шустрый для сыщика. Да ладно.
I did some gumshoe work.
Я немного поработал детективом.
Dad, you're just naming plots from 1940s gumshoe novels.
Пап, ты просто перечисляешь сюжеты детективных романов 40-х годов.
I do a bang-up'40s gumshoe.
Я умею говорить, как сыщики 40-ых.
Throw me out of a goddamn car, ya limp-dick gumshoe son of a bitch!
Из машины меня выбросил, импотент несчастный, недомусор ебучий!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]