English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gustav

Gustav translate Russian

310 parallel translation
Dr. Gustav Mueller calls at the Braun's every morning ostensibly for his partner, but really for a glimpse of his partner's wife.
Доктор Густав Мюллер каждое утро заходит к Браунам, якобы, чтобы поговорить с коллегой, но на самом деле для того, чтобы повидать его жену
" Gustav, you're my best friend.
Густав, ты мой лучший друг.
"I had a terrible dream... Gustav was kissing me!"
Мне приснился кошмар - как будто меня целовал Густав!
"Gustav's kiss was no dream... it was real in this room... in that very chair!"
Поцелуй Густава был не сном, а реальностью - здесь, в этой комнате, на этом стуле!
Production - Gustav Machaty for Elektra Film AG Producer - Gustav Machaty
— н € то √ уставом ћахаты дл € Ёлектра'ильм ј √ ѕродюсер - √ устав ћахаты
Gustav to the window - for one hour Unpack everything and bring all the gear.... and find something to sit on
Густль к окну, часовым распаковываемся, надо принести коробки и что-нибуть на чем сидеть
Gustav Vasa himself would have been very pleased.
Сам Густав Ваза был бы в восторге!
I knew an actor who called himself Gustav Schmidt.
Я знал актера, которого звали Густав Шмидт.
Gustav Flambeau.
Гюстав Фламбо.
Monsieur Gustav Flambeau, Lady Warren.
Месье Густав Фламбо, леди Уоррен.
He had a bad argument with Uncle Gustav earlier.
Поссорился недавно с дядей Густавом. Ругались, словно дикари.
He called Uncle Gustav a fat cat and Gustav called him a Bolshevik in return.
Он обозвал дядю Густава жирным котом! А дядя Густав назвал его в ответ "большевиком".
"Karl, Stina, Gustav."
Карл, Стина, Густав.
Gustav!
Густав!
... and the Church of Gustav Vasa.
... и фонарь над куполом церкви Густава Васы.
- Sure, Gustav.
- Конечно, Густав.
- Bye bye, Gustav.
- До свидания, Густав.
- Gustav Mahler,
- Густав Малер,
- Gustav Mahler and Heinrich B? I?
- Густава Малера и Генриха Белля?
Gustav, cooperate with our Japanese guest.
Густав, окажи содействие нашему гостю из Японии.
Gustav said they use it to bring water up into the castle.
Густав сказал, для подъёма воды в замок.
- Gustav!
- Густав!
Oh, and here come the royal guards with Captain Gustav in the lead!
Ого, а вот подоспела Королевская Стража во главе с капитаном Густавом!
Four times cheers for king Gustav V!
Четырёх кратное приветствие королю Густаву V!
"In a Blue Dream" by Antun Gustav Matos!
А где шах, там и мат.
Carl and Gustav Adolf are oversexed, they take after their father.
Карл и Густаф-Адольф помешаны на эротике.
" Gustav Adolf Ekdahl...
" Густаф-Адольф Экдаль.
- Good morning, Gustav Adolf.
- Доброе утро, Густаф-Адольф.
Gustav Adolf Ekdahl has a soft spot for the ladies, so what?
Густаф-Адольф Экдаль любит женщин, что тут поделаешь?
- I know, I was there. - Gustav Adolf will be terribly hurt.
Я тоже при этом присутствовала.
Say, you know my name is not Gustav?
Но всё-таки ты помнишь, что меня зовут не Густав?
Call me Gustav.
- Как твоё имя?
In South America he was largely responsible for the discovery of sergeant Gustav Wagner in 1978.
В Южной Америке ему принадлежала главная заслуга в обнаружении Густава Вагнера, в 1978м году.
Bottles, Gustav!
Густав, бутылки!
Come on, Gustav!
Пошли, Густав!
You're a sissy, Gustav.
Ты просто девчонка, Густав.
Come on, Gustav.
Пошли, Густав.
Albert and Gustav.
Альберт и Густав.
Yes, King Gustav does seem to have been generous to the young lady, sir.
Да, это величество король Густав, кажется,.. действительно был очень щедр по отношению к молодой девушке, сэр.
This is my brother, Gustav.
Это - мой брат, Густав.
I do love him, Gustav.
Я люлю его, Густав.
Gustav 53... five three...
Густав 53... пять три...
I was drunk last night, Gustav.
Я вчера напился, Густав.
No, Gustav.
Нет, Густав.
Hi, I'm Gustav.
Привет, я Густав.
DR. FRANZ BRAUN DR. GUSTAV MULLER PSYCHICIST SPECIALISTS
Др. Франц Браун и Др. Густав Мюллер.
Scrlpt - Gustav Machaty and Frantisek Horky
— ценарий √ устава ћахаты и'рантишека'орки.
Gustav-George-Platz... 25...
Густав-Георг плац, 25, Стокгольм.
Gustav Adolf is hopeless.
А Густаф-Адольф неисправим.
I gather Gustav Adolf has been pestering you.
Густаф-Адольф тебя донимает?
Hello, Gustav.
Привет, Густав.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]