English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gutless

Gutless translate Russian

90 parallel translation
Not only are you a cheat... you're a gutless cheat as well.
Если вы и жулик,.. ... то вы очень робкий жулик.
So don't give me any of your crap, you gutless wonder.
Так что хватит мне угрожать, ты бесхарактерный сопляк.
You're a gutless turd.
Ни хрена ты не крутой.
- You're gutless and you're guilty.
Ты хлюпик, вот твоя вина. Как мило с твоей стороны.
Great. Gutless.
Хлюпик, значит.
Get back here, you gutless shit!
Вернись сюда, слабак!
The gutless, spineless people... like you, Chet, who make me puke!
Безвольные, бесхрибетные людишки... как ты, Чет, который доводит меня до тошноты!
I think you ain't nothing but a gutless, yellow turd!
" ы просто жалкий трус!
I said that's 10, you gutless, yellow pie-slinger!
я сказал 10, ты, жалкий трус!
You're piss weak and gutless! Fuck off, little Bubs.
Отвали, Баббс.
That was fucking charming, you gutless pack of dickheads.
- Очень мило, шайка трусливых недоносков!
You gutless turd!
Вот растяпа! Я тебе доверил ее!
The gutless murderer, one Mr. Bill Blake, also shot to death Miss Thel Russel, the fiancée of my beloved son.
Кровавый убийца, некий Билл Блэйк, также застрелил мисс Тэль Рассел, невесту моего дорогого сына.
Okay, you're whiny you are obsessive, you are insecure you're gutless.
Ладно, ты занудный ты одержимый, ты неуверенный ты мягкотелый.
If you think I'm gonna... start second-guessing myself now because of some gutless paramedic, you'd better get a reality check. And quit wasting my time.
- Если Вы думаете, что я собираюсь начинать... сомневаться из-за какого-то спасателя, перестаньте зря тратить время.
- So, now they think we're gutless? The Feds? They think we won't actually do it.
Теперь они подумают, что мы слабаки и что мы просто угрожали им.
Great. We're not gutless, we're incompetent.
Замечательно, мы еще и некомпетентны.
Gutless faggots.
А они - овцы. Педрилы убогие.
A gutless cop who dared not to shoot.
ИСПУГЗННЫЙ полицейские не ПЫТЗЛСЯ даже ВЫСТРЕЛИТЬ.
'Cause you're 79 kilos of gutless white meat.
Ты - это 79 килограмм бесхребетного белого мяса...
Slaven's a gutless old pervert.
Славен трусливый старый извращенец.
You're too gutless for killing your daughter, that's why you want the Romero Special Unit.
Вы слишком мягки для того чтобы убить вашу дочь, вот почему вам нужна Команда Ромеро.
Heartless, gutless bastards!
Сволочи, бессердечные сволочи
But he didn't say that, he wimped out and he's been renamed now as Pope Gutless Bastard I.
Но он ничего такого не сделал, и его вышибли. И теперь его именуют Папа Безвольный Ублюдок I.
But I should say it's Pope Gutless "Bas-tard" l.
Но лучше сказать Папа "ла Безвольнйоль Ублюдколь"
All someone has to do is imagine the most gutless course of action, and you're bound to take it.
Всё что нужно это представить самый трусливый путь, и ты выберешь его.
I didn't confront him with it because I didn't want to give some gutless prick the satisfaction of manipulating me. - Have you still got it?
Я ничего ему не рассказала, потому что не хотела давать всяким уродам повод манипулировать мной.
But now that probably won't even happen because you're just too gutless to see this thing through.
Потому что у тебя недостает духа наладить отношения с собственным сыном.
He's what every gutless, freedom-hating terrorist is :
Он - тoт, кeм являeтcя кaждый бecхapaктepный тeppopиcт.
Come on, you gutless cunts!
Давай уже, пиздюки бесхребетные!
So if any gutless cocksucker tumbles to what is going on and decides he wants to cut and run, sell his fucking holdings, you tell him to come see me.
Так что если какой-нить убогий хуесос поведётся на удочку и решит пуститься в бега, распродав своё уёбищное имущество, вы ему передайте, шоб ко мне наведался.
Don't call me "Crop Ear," you gutless son of a bitch.
Харе меня кличить Безухим, сучёнок ты бесхребетный.
And the 2 things that make them scared gutless of the FCC and every psycho-religious cult that gets positively horny
Кэл, давай! И есть только 2 вещи, которых они боятся - это Федеральная Служба Связи и того, что какой-нибудь психо-религиозный культ
Who's we, gutless weenies?
Кто мы, бесхарактерные слабаки?
You know, you really are a fucking gutless prick.
Ты знаешь, ты действительно безхарактерный выскочка.
How can you not like the GTII, you great, fat, balding, useless, hopeless, bandy-legged bubble head, pointless, talentless, gutless, cowardly, witless lump of suede shoe-wearing daft-jean wearing idiocy?
Как тебе мог, не понравится GTII, ты большой, толстый, лысеющий, бесполезный, безнадежный, кривоногий, пустоголовый, бессмысленный, безталантный, бесхребетный, трусливый, тупой как пробка, безмозглый, одетый в замшевые ботинки и тупые, идиотские джинсы.
You gutless fuck!
" ы, пидарас сыкучий!
Gutless fuck!
— ыкло пидарское!
I warned you not to pull another no-show, you gutless son of a bitch.
Я предупреждаю тебя, трусливый сукин сын, что если ты не придёшь...
The gutless punk isn't gonna use them, why the hell shouldn't I?
Я же не последний кретин, чтобы не использовать их.
She's running grapes to the gutless cunt that beats her.
Она заработает гемморой, пока дождется, когда бесхребетная сука посетит ее.
He was a gutless, selfish, pathetically weak bastard.
Он был эгоистом и злобным ублюдком.
It's a little gutless... Of them, isn't it?
Как-то это трусливо... для них, не так ли?
Sons of mine, gutless, pussy-whipped.
Мои сыновья, безвольные ссыкуны.
Gutless.
Тварь бесхребетная.
You are a gutless weasel.
Ты бесхарактерное существо.
That guy, he has talent dripping from his toenails, but he's too gutless to do anything with it.
У него таланта выше крыши, но он такой слабак, что даже не может им воспользоваться.
Gutless.
Робкий.
At least he has hips, you gutless jellyfish!
По крайней мере у него есть бедра, ты бесхребетная медуза!
Oh, I'm gutless?
О, я бесхребетная?
I knew you were many things, Arthur Pendragon, but I didn't know you were a gutless coward. Morgana!
- Моргана!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]