Guvnor translate Russian
35 parallel translation
Now, that's a good mare, guvnor.
Хорошая кобыла, начальник.
Excuse me, guvnor, I'll have four hamburgers, three egg burgers, a sausage roll with onions, a bacon, egg and cheese roll, a tea, a Bovril and a large vodka.
Пара сотен бутербродов - и ты богач, уж поверь мне. Простите, шеф мне четыре гамбургера, три бутерброда с яйцом, сосиску в тесте с луком, булочку с беконом, яйцом и сыром, чай, бульон и большую стопку водки.
You're going to have tea with the guvnor.
Сегодня ты будешь пить чай с начальником.
- Morning, guvnor.
- Доброе утро, шеф. - Доброе.
Oh, guvnor, guvnor!
О, начальник, начальник!
Guvnor, these are all addressed to Shivani Sharma, telling her how much the sender loves her and that she doesn't love her husband but really wants him instead, and they're all signed "Rick".
Шеф, они все адресованы Шивани Шарме, там говорится, как автор ее любит, и что на самом деле она любит не мужа, а его, все подписаны "Рик".
But when I was, we had a guvnor, DAC Bevan.
Но когда еще служил, у нас был начальник, помощник комиссара Беван.
One for the guvnor.
И одну для шефа.
You heard the Guvnor.
Вы слышали шефа.
I belong to the shop, only, er... the guvnor's not supposed to know about it. Can I get any shelter here?
Я устроился здесь, только... начальник не должен этого знать.
- All right, guvnor?
- Все хорошо, отец?
Oh, and this is her guvnor, Mr Dorrit.
А это ее отец, мистер Доррит.
Our guvnor's squared it with the DPS and the IPCC.
Наш дяденька был замешан в ДПС и МГЭИК.
But guvnor, we still have a few residents to talk to, like Nate's mum and dad, the Morgans.
У нас есть еще несколько жителей, с которыми нужно поговорить. Родители Нэйта, Морганы.
Guv, Guvnor.
Шеф. Начальник, смотрите!
It's just down'ere, guvnor, mate, me friend, awright?
Сломалось здесь, дяденька, парниша, дружище.
Hello, guvnor!
Здравствуйте, Дяденька!
To say that one was freely adapted is a bit of an understatement, guvnor.
Сказать, что это дурацкая экранизация, значит, выразиться очень мягко
I guess everything worked out jolly all right, eh, guvnor?
Похоже, всё вышло как нельзя лучше, не правда ли, господин?
Have you got permission from my guvnor to question me now, Chief Inspector?
У вас есть разрешение от моего начальства на мой допрос, старший инспектор?
Your guvnor and I knew each other in London.
Мы с твоим боссом знакомы по Лондону.
Aye, aye, guvnor!
Так точно, командир!
- Vite! - Right you are, guvnor.
Быстро ( фр. ).
Hello, guvnor!
Салют, приятель!
Just to be clear, I've just told your guvnor that no-one, no-one speaks to the Army without my say-so.
Просто для ясности, я только что сказал вашему начальнику, что никто, никто не говорит с военными без моего разрешения.
You think you can chat shit about us and we won't do nothing... just because our guvnor's banging Eggsy's mum?
Думаешь, можешь болтать о нас фигню, а мы ничего не сделаем, потому что наш босс трахает маму Эггзи?
Merlin, you're the guvnor.
Мерлин, ты крут.
'Ello, guvnor.
( брит. )
- Please, no more, guvnor!
- Пожалуйста, не надо больше, шеф!
I think my guvnor's onto us, you know.
Знаешь, мне кажется, шеф знает о нас.
Their guvnor asked if we could give him an ETA.
Его начальник просил назвать ему примерное время нашего прибытия.
That looks pretty scrappy, guvnor.
Что-то ты совсем расклеился, Предок.
How's the guvnor?
Как там Предок?
Where was the guvnor?
А Предок где тогда был?
- All right then, guvnor.
С удовольствием, босс.